Paroles et traduction Amelita Baltar - Los Pájaros Perdidos (original)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Pájaros Perdidos (original)
Lost Birds (original)
Amo
los
pájaros
perdidos
I
love
the
lost
birds
Que
vuelven
desde
el
más
alla,
Who
return
from
beyond
the
grave,
A
confundirse
con
un
cielo
To
mingle
with
a
sky
Que
nunca
más
podre
recuperar.
That
I
can
never
regain.
Vuelven
de
nuevo
los
recuerdos,
Memories
return
again,
Las
horas
jóvenes
que
di
The
youthful
hours
that
I
spent
Y
desde
el
mar
llega
un
fantasma
And
from
the
sea
comes
a
ghost
Hecho
de
cosas
que
amé
y
perdí.
Made
of
things
I
loved
and
lost.
Todo
fue
un
sueño,
un
sueño
que
perdimos,
It
was
all
a
dream,
a
dream
that
we
lost,
Como
perdimos
los
pájaros
y
el
mar,
Like
we
lost
the
birds
and
the
sea,
Un
sueño
breve
y
antiguo
como
el
tiempo
A
dream
brief
and
ancient
as
time
Que
los
espejos
no
pueden
reflejar.
That
mirrors
cannot
reflect.
Después
busqué
perderte
en
tantas
otras
Later
I
sought
to
lose
you
in
so
many
others
Y
aquella
otra
y
todas
eras
vos;
And
that
other
and
all
were
you;
Por
fin
logré
reconocer
cuando
un
adiós
es
un
adiós,
I
finally
managed
to
recognize
when
a
goodbye
is
a
goodbye,
La
soledad
me
devoró
y
fuimos
dos.
Loneliness
devoured
me
and
there
were
two
of
us.
Vuelven
los
pájaros
nocturnos
The
nocturnal
birds
return
Que
vuelan
ciegos
sobre
el
mar,
Who
fly
blind
over
the
sea,
La
noche
entera
es
un
espejo
The
whole
night
is
a
mirror
Que
me
devuelve
tu
soledad.
That
gives
me
back
your
loneliness.
Soy
sólo
un
pájaro
perdido
I'm
just
a
lost
bird
Que
vuelve
desde
el
más
allá
Who
returns
from
beyond
the
grave
A
confundirse
con
un
cielo
To
mingle
with
a
sky
Que
nunca
más
podré
recuperar.
That
I
can
never
regain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astor Pantaleon Piazzolla, Mario Cesar Trejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.