Paroles et traduction Amelita Baltar - Los Pájaros Perdidos (original)
Los Pájaros Perdidos (original)
Потерянные птицы (оригинал)
Amo
los
pájaros
perdidos
Я
люблю
потерянных
птиц,
Que
vuelven
desde
el
más
alla,
Что
возвращаются
извне,
A
confundirse
con
un
cielo
Чтобы
слиться
с
небом,
Que
nunca
más
podre
recuperar.
Которое
мне
уже
не
вернуть.
Vuelven
de
nuevo
los
recuerdos,
Возвращаются
вновь
воспоминания,
Las
horas
jóvenes
que
di
Молодые
часы,
что
я
отдала,
Y
desde
el
mar
llega
un
fantasma
И
из
моря
приходит
призрак,
Hecho
de
cosas
que
amé
y
perdí.
Сотканный
из
вещей,
что
я
любила
и
потеряла.
Todo
fue
un
sueño,
un
sueño
que
perdimos,
Все
было
сном,
сном,
который
мы
потеряли,
Como
perdimos
los
pájaros
y
el
mar,
Как
потеряли
мы
птиц
и
море,
Un
sueño
breve
y
antiguo
como
el
tiempo
Сон
короткий
и
древний,
как
время,
Que
los
espejos
no
pueden
reflejar.
Что
зеркала
не
могут
отразить.
Después
busqué
perderte
en
tantas
otras
Потом
я
пыталась
потерять
тебя
в
стольких
других,
Y
aquella
otra
y
todas
eras
vos;
И
та
другая,
и
все
они
были
тобой;
Por
fin
logré
reconocer
cuando
un
adiós
es
un
adiós,
Наконец,
я
смогла
понять,
когда
прощание
— это
прощание,
La
soledad
me
devoró
y
fuimos
dos.
Одиночество
поглотило
меня,
и
нас
стало
двое.
Vuelven
los
pájaros
nocturnos
Возвращаются
ночные
птицы,
Que
vuelan
ciegos
sobre
el
mar,
Что
летают
слепыми
над
морем,
La
noche
entera
es
un
espejo
Вся
ночь
— зеркало,
Que
me
devuelve
tu
soledad.
Что
возвращает
мне
твоё
одиночество.
Soy
sólo
un
pájaro
perdido
Я
всего
лишь
потерянная
птица,
Que
vuelve
desde
el
más
allá
Что
возвращается
извне,
A
confundirse
con
un
cielo
Чтобы
слиться
с
небом,
Que
nunca
más
podré
recuperar.
Которое
мне
уже
не
вернуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Astor Pantaleon Piazzolla, Mario Cesar Trejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.