Amelita Baltar - Los Pájaros Perdidos (original) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amelita Baltar - Los Pájaros Perdidos (original)




Los Pájaros Perdidos (original)
Потерянные птицы (оригинал)
Amo los pájaros perdidos
Я люблю потерянных птиц,
Que vuelven desde el más alla,
Что возвращаются извне,
A confundirse con un cielo
Чтобы слиться с небом,
Que nunca más podre recuperar.
Которое мне уже не вернуть.
Vuelven de nuevo los recuerdos,
Возвращаются вновь воспоминания,
Las horas jóvenes que di
Молодые часы, что я отдала,
Y desde el mar llega un fantasma
И из моря приходит призрак,
Hecho de cosas que amé y perdí.
Сотканный из вещей, что я любила и потеряла.
Todo fue un sueño, un sueño que perdimos,
Все было сном, сном, который мы потеряли,
Como perdimos los pájaros y el mar,
Как потеряли мы птиц и море,
Un sueño breve y antiguo como el tiempo
Сон короткий и древний, как время,
Que los espejos no pueden reflejar.
Что зеркала не могут отразить.
Después busqué perderte en tantas otras
Потом я пыталась потерять тебя в стольких других,
Y aquella otra y todas eras vos;
И та другая, и все они были тобой;
Por fin logré reconocer cuando un adiós es un adiós,
Наконец, я смогла понять, когда прощание это прощание,
La soledad me devoró y fuimos dos.
Одиночество поглотило меня, и нас стало двое.
Vuelven los pájaros nocturnos
Возвращаются ночные птицы,
Que vuelan ciegos sobre el mar,
Что летают слепыми над морем,
La noche entera es un espejo
Вся ночь зеркало,
Que me devuelve tu soledad.
Что возвращает мне твоё одиночество.
Soy sólo un pájaro perdido
Я всего лишь потерянная птица,
Que vuelve desde el más allá
Что возвращается извне,
A confundirse con un cielo
Чтобы слиться с небом,
Que nunca más podré recuperar.
Которое мне уже не вернуть.





Writer(s): Astor Pantaleon Piazzolla, Mario Cesar Trejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.