Paroles et traduction Amely - I'd Rather Be Alone (Fancy Mammals Remix)
Well
I'll
be
fine
Что
ж
со
мной
все
будет
в
порядке
Just
laying
here
tonight
Просто
лежу
здесь
этой
ночью.
Thinking
about
the
world
Думаю
о
мире,
If
you
don't
mind
если
ты
не
против.
Then
let
me
be
Тогда
оставь
меня
в
покое.
So
I
can
feel
alive
again
Чтобы
я
снова
почувствовал
себя
живым.
For
I've
been
hiding,
I've
been
searching
for
a
reason
to
escape
Потому
что
я
прятался,
я
искал
причину,
чтобы
сбежать.
But
I
am
trying,
no
I'm
lying
to
myself
cause
I'm
a
fake
Но
я
пытаюсь,
нет,
я
лгу
себе,
потому
что
я
фальшивка.
There's
no
other
way
to
go
Другого
пути
нет.
Oh,
I'd
rather
be
alone
О,
я
предпочел
бы
остаться
один.
Cause
I've
been
trying,
but
I'm
dying
now
Потому
что
я
пытался,
но
теперь
умираю.
So
please
give
me
some
hope
Так
что,
пожалуйста,
дай
мне
немного
надежды.
Tell
me
what
you
meant
when
you
said
you
miss
me
Скажи,
что
ты
имела
в
виду,
когда
сказала,
что
скучаешь
по
мне?
Tell
me
how
you
felt
when
you
dared
to
kiss
me
Скажи
мне,
что
ты
чувствовал,
когда
осмелился
поцеловать
меня?
Oh
oh
oh,
I'd
rather
be
alone
О-О-О,
я
бы
предпочел
побыть
один.
Well
dear
I
mind
Что
ж
дорогая
я
возражаю
Now
that
you
say
you're
trying
Теперь
когда
ты
говоришь
что
пытаешься
It's
only
getting
worse
Становится
только
хуже.
So
leave
my
side
Так
что
оставь
меня
в
покое.
I
don't
need
your
lies
Мне
не
нужна
твоя
ложь.
To
write
another
verse
Написать
еще
один
куплет.
For
I've
been
hiding,
I've
been
searching
for
a
reason
I
should
stay
Потому
что
я
прятался,
я
искал
причину,
по
которой
должен
остаться.
But
I
am
trying,
no
I'm
lying
to
another
the
same
way
Но
я
пытаюсь,
нет,
я
точно
так
же
ЛГУ
другому.
There's
no
other
way
to
go
Другого
пути
нет.
Oh,
I'd
rather
be
alone
О,
я
предпочел
бы
остаться
один.
Cause
I've
been
trying,
but
I'm
dying
now
Потому
что
я
пытался,
но
теперь
умираю.
I'm
giving
up
on
hope
Я
теряю
надежду.
With
no
one
right
here
by
my
side
Рядом
со
мной
никого
нет
I'll
live
a
cold
and
lonely
life
Я
буду
жить
холодной
и
одинокой
жизнью.
I'd
rather
be
this
way
than
give
my
love
to
just
anyone
Я
бы
предпочел
быть
таким,
чем
дарить
свою
любовь
кому
попало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JASON LANCASTER, ALEXANDER REED, STEVEN KOPACZ, MATTHEW POULOS, PEDRO PIZARRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.