Paroles et traduction Amenaza Mxm feat. Gera Mxm, Crox Mxm, Aleman, Tabernario & DJ Sonico - Reunion (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reunion (Bonus Track)
Reunion (Bonus Track)
Se
mueve
y
no
sabe
como
se
juegan
las
ligas
de
vatos
tan
grandes
He
moves
and
doesn't
know
how
the
leagues
of
such
great
guys
are
played
Quieren
vivir
la
de
raper,
pero
se
mueren
de
hambre
They
want
to
live
the
rapper's
life,
but
they're
starving
to
death.
Que
digan
cuantos
son
y
punto
Let
them
say
how
many
they
are
and
that's
it
En
el
micro
somos
6 traetelos
a
todos
juntos
In
the
mic
we
are
6 bring
them
all
together
Yo
que
tú
ni
los
interumpo
If
I
were
you,
I
wouldn't
even
interrupt
them
Es
más
ni
les
pregunto
What's
more,
I
wouldn't
even
ask
them
Y
si
estoy
en
el
estudio
se
puso
serio
el
asunto
And
if
I'm
in
the
studio,
it's
getting
serious
Escupo
grupos
con
trupos
que
tienes
y
van
buscando
cupo
I
spit
out
groups
with
corpses
that
you
have
and
are
looking
for
a
spot
Las
de
crew
me
gustan
negras
por
si
mato
andar
de
luto
I
like
the
black
ones
because
if
I
kill
them,
I'll
be
in
mourning
Baja,
el
eje,
desde
San
Luis
aleje
Baja,
the
axis,
from
San
Luis
aleje
Presta
el
micro,
suelta
el
ritmo,
y
te
muestro
quien
son
los
jefes
Loan
the
mic,
drop
the
rhythm,
and
I'll
show
you
who
the
bosses
are
Entonces
dime
que
si
So
tell
me
if
you
would
Quieres
con
mi
clicka
y
los
ahorco
con
un
free,
hey
You
want
with
my
clicka
and
I'll
hang
them
with
a
free,
hey
Dile
a
esos
Mcs
que
no
pasen
por
aquí
Tell
those
Mcs
not
to
come
around
here
Que
le
bajen
a
sus
huevos
si
no
quieren
competir
Tell
them
to
lower
their
balls
if
they
don't
want
to
compete
En
la
Mexa
mafia
click,
ah
In
the
Mexa
mafia
click,
ah
Firmes
hasta
el
fin
Strong
until
the
end
Na,
lo
nuestro
si
es
real
no
tu
puto
alucin
Na,
ours
is
real,
not
your
fucking
hallucination
En
el
micro
soy
preciso,
en
el
ritmo
compromiso
On
the
mic
I
am
precise,
on
the
rhythm
I
am
committed
Las
palabras
las
fabrico
como
los
relojes
suizos
I
make
the
words
like
the
Swiss
make
watches
¿Cómo
te
lo
explico
men?,
you
can't
understand
How
do
I
explain
it
to
you,
man?
You
can't
understand
Que
soy
esa
mezcla
entre
la
experiencia
y
el
nivel
That
I
am
that
mix
between
experience
and
level
Somos
un
portal
a
los
90s
We
are
a
portal
to
the
90s
Beatboys
en
las
banquetas
Beatboys
on
the
sidewalks
Hopboys
con
el
clavo
en
las
calcetas
Hopboys
with
the
nail
in
their
socks
Un
mal
ejemplo
pa
la
banda
droga
con
demandas
A
bad
example
for
the
gang,
drugs
with
lawsuits
Somos
el
estilo
que
no
tiene
ni
el
respeto
que
les
falta
We're
the
style
that
doesn't
even
have
the
respect
they
lack
Y
aquí
vamos,
And
here
we
go,
Aplastando
aquien
se
nos
ponga
en
frente
Crushing
anyone
who
gets
in
our
way
Veen
poquita
fama
y
ya
de
inmediato
ya
se
crecen
They
see
a
little
bit
of
fame
and
they
immediately
start
to
grow
Es
lo
que
pasa
en
un
pais
con
gran
delito
That's
what
happens
in
a
country
with
a
lot
of
crime
Existen
muchos
homicidas
que
van
matando
a
sus
micros
There
are
many
murderers
who
go
around
killing
their
mics
Hablan
de
calle
y
en
la
calle
nunca
estan
They
talk
about
the
street
and
they're
never
on
the
street
La
mentira
es
lo
que
venden,
mienten
solo
por
soldar
The
lie
is
what
they
sell,
they
lie
just
to
solder
Es
el
nivel
de
Mex
si
así
siempre
It's
the
Mex
level,
always
like
that
Se
escuchan
falsos
poetas
y
al
que
encierran
ya
no
lo
ven
You
hear
false
poets
and
the
one
who
is
locked
up,
you
don't
see
him
anymore
Nosotros
el
equipo
que
lo
hacemos
de
verdad
We're
the
team
that
does
it
for
real
Cada
quien
aporta
algo
por
el
rap
en
su
ciudad
Each
one
contributes
something
to
rap
in
his
city
Escribo
buenos
rap
como
el
gran
Entenaszi
I
write
good
raps
like
the
great
Entenaszi
Hoy
presento,
San
josé,
San
Lucás
en
La
Paz
Today
I
present,
San
José,
San
Lucás
in
La
Paz
Aunque
tarden
las
nalga'as
me
inspiro
Even
though
the
nalga'as
are
late,
I
get
inspired
Sabiendo
que
soy
el
único
que
se
esta
pegando
el
tiro
Knowing
that
I
am
the
only
one
who
is
shooting
myself
Perdedor
no
sigas
ta'
loco
el
chamaco
Loser,
don't
follow,
the
guy's
crazy
Pendejo
por
algo
me
dicen
Alemaniaco
Punk,
that's
why
they
call
me
Alemaniaco
Y
claro
que
te
opaco
simon
en
sex
And
of
course
I
overshadow
you
in
sex
Por
el
estilo
cada
quien
esta
donde
merece
By
style,
each
one
is
where
he
deserves
to
be
Como
crack
se
cuece
la
buena
merca,
Home
Room
The
good
merca
is
cooked
like
crack,
Home
Room
Estos
perros
se
vuelan
la
cerca
These
dogs
fly
over
the
fence
Seria,
rucas,
estrocas,
coca
Serious,
bitches,
punches,
coke
Muchos
sueñan
esa
vida
loca
Many
dream
of
that
crazy
life
¿Quiéres
un
sopapo?,
ten
lo
que
te
toca
Do
you
want
a
punch
in
the
face?
Here's
what
you
get
Tiran
mucha
mierda
frezca
por
la
boca
They
throw
a
lot
of
fresh
shit
out
of
their
mouths
No
fuman
por
la
calle,
le
temen
a
la
chota
They
don't
smoke
in
the
street,
they're
afraid
of
the
cops
Entre
menos
burros
quedan
más
mazorcas
The
less
donkeys
left,
the
more
ears
of
corn
Ahí
te
va
la
soga,
yo
sé
que
solo
te
ahorcas
There's
the
rope,
I
know
you're
only
hanging
yourself
Tienes
varias
cuentas
pendientes
con
la
tropa
You
have
several
pending
accounts
with
the
troops
Hambre
por
fumar
mota
Hunger
for
smoking
weed
Tu
puta
en
mi
cama
con
tacones
y
sin
ropa
Your
bitch
in
my
bed
with
heels
and
no
clothes
Te
voy
a
demostra
lo
poquito
que
me
importas
I'm
going
to
show
you
how
little
I
care
M3XM
se
teletransportan
M3XM
teleport
(Yeah
motherfuckers)
(Yeah
motherfuckers)
(Yeah
motherfuckes)
(Yeah
motherfuckes)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.