Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sandman (Live)
Sandmann (Live)
Ain't
it
foggy
outside
Ist
es
nicht
neblig
draußen?
All
the
planes
have
been
grounded
Alle
Flugzeuge
mussten
am
Boden
bleiben.
Ain't
the
fire
inside?
Ist
das
Feuer
drinnen
nicht
schön?
Let's
all
go
stand
around
it
Lass
uns
alle
drum
herum
stehen.
Funny,
I've
been
there
Witzig,
ich
war
dort
And
you've
been
here
und
du
warst
hier
And
we
ain't
had
no
time
to
drink
that
beer
und
wir
hatten
keine
Zeit,
dieses
Bier
zu
trinken.
'Cause
I
understand
you've
been
running
from
the
man
Denn
ich
verstehe,
dass
du
vor
dem
Mann
davongelaufen
bist,
That
goes
by
the
name
of
the
Sandman
der
unter
dem
Namen
Sandmann
bekannt
ist.
He
flies
the
sky
like
an
eagle
in
the
eye
Er
fliegt
am
Himmel
wie
ein
Adler
im
Auge
Of
a
hurricane
that's
abandoned
eines
verlassenen
Hurrikans.
Ain't
the
years
gone
by
fast
Sind
die
Jahre
nicht
schnell
vergangen?
I
suppose
you
have
missed
them
Ich
nehme
an,
du
hast
sie
vermisst.
Oh,
I
almost
forgot
to
ask
Oh,
ich
hätte
fast
vergessen
zu
fragen:
Did
you
hear
of
my
enlistment?
Hast
du
von
meiner
Einberufung
gehört?
Funny,
I've
been
there
Witzig,
ich
war
dort
And
you've
been
here
und
du
warst
hier
And
we
ain't
had
no
time
to
drink
that
beer
und
wir
hatten
keine
Zeit,
dieses
Bier
zu
trinken.
'Cause
I
understand
you've
been
running
from
the
man
Denn
ich
verstehe,
dass
du
vor
dem
Mann
davongelaufen
bist,
That
goes
by
the
name
of
the
Sandman
der
unter
dem
Namen
Sandmann
bekannt
ist.
He
flies
the
sky
like
an
eagle
in
the
eye
Er
fliegt
am
Himmel
wie
ein
Adler
im
Auge
Of
a
hurricane
that's
abandoned
eines
verlassenen
Hurrikans.
I
understand
you've
been
running
from
the
man
Ich
verstehe,
dass
du
vor
dem
Mann
davongelaufen
bist,
That
goes
by
the
name
of
the
Sandman
der
unter
dem
Namen
Sandmann
bekannt
ist.
He
flies
the
sky
like
an
eagle
in
the
eye
Er
fliegt
am
Himmel
wie
ein
Adler
im
Auge
Of
a
hurricane
that's
abandoned
eines
verlassenen
Hurrikans.
Well,
I
understand
you've
been
running
from
the
man
Nun,
ich
verstehe,
dass
du
vor
dem
Mann
davongelaufen
bist,
That
goes
by
the
name
of
the
Sandman
der
unter
dem
Namen
Sandmann
bekannt
ist.
He
flies
the
sky
like
an
eagle
in
the
eye
Er
fliegt
am
Himmel
wie
ein
Adler
im
Auge
Of
a
hurricane
that's
abandoned
eines
verlassenen
Hurrikans.
I
understand
you've
been
running
from
the
man
Ich
verstehe,
dass
du
vor
dem
Mann
davongelaufen
bist,
That
goes
by
the
name
of
the
Sandman
der
unter
dem
Namen
Sandmann
bekannt
ist.
He
flies
the
sky
like
an
eagle
in
the
eye
Er
fliegt
am
Himmel
wie
ein
Adler
im
Auge
Of
a
hurricane
that's
abandoned
eines
verlassenen
Hurrikans.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dewey Bunnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.