America - Submarine Ladies (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction America - Submarine Ladies (Live)




Submarine Ladies (Live)
Why do you laugh at me when you know I really care?
Почему ты смеешься надо мной, хотя знаешь, что мне действительно не все равно?
You sometimes act as though I'm not even there
Иногда ты ведешь себя так, как будто меня там нет
And yet if you did to me the things I do to you (and yet if you did to me the things I do to you)
И все же, если бы ты сделал со мной то, что я делаю с тобой все же, если бы ты сделал со мной то, что я делаю с тобой)
I would surely say we're through
Я бы с уверенностью сказал, что мы прошли
Don't you know that I love you? (Don't you know that I love you?)
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя? (Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?)
I was hoping you love me too (I was hoping you'd love me too)
Я надеялся, что ты тоже меня любишь надеялся, что ты тоже меня полюбишь)
Don't you know that I love you? (Don't you that I love you?)
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя? (Разве ты не понимаешь, что я люблю тебя?)
Love you (to-do-to-do-to-do-to-do, to-to, to-do-to-do-to-do-to-do)
Люблю тебя
If I seem to you indifferent once or twice
Если я покажусь тебе равнодушным один или два раза
It's because I was feelin' quite that way
Это потому, что я так себя чувствовал
And the time I hung up the phone and didn't speak again
И когда я повесил трубку и больше не разговаривал
Well, it's funny to look back then
Ну, смешно оглядываться назад
Don't you know that I love you? (Don't you know that I love you?)
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя? (Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?)
I was hoping you love me too (I was hoping you'd love me too)
Я надеялся, что ты тоже меня любишь надеялся, что ты тоже меня полюбишь)
Don't you know that I love you? (Don't you that I love you?)
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя? (Разве ты не понимаешь, что я люблю тебя?)
Love you (to-do-to-do-to-do-to-do, to-to, to-do-to-do-to-do-to-do)
Люблю тебя
Don't you know that I love you? (Don't you know that I love you?)
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя? (Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?)
I was hoping you love me too (I was hoping you'd love me too)
Я надеялся, что ты тоже меня любишь надеялся, что ты тоже меня полюбишь)
Don't you know that I love you? (Don't you that I love you?)
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя? (Разве ты не понимаешь, что я люблю тебя?)
Love you (to-do-to-do-to-do-to-do, to-to, to-do-to-do-to-do-to-do)
Люблю тебя
Love you (to-do-to-do-to-do-to-do, to-to, to-do-to-do-to-do-to-do)
Люблю тебя
Love you (to-do-to-do-to-do-to-do, to-to, to-do-to-do-to-do-to-do)
Люблю тебя
(Yes), thank you
(Да спасибо
Will you bring this up on a, up on a plain so that I can bring it down on the stage, please?
Не могли бы вы перенести это на равнину, чтобы я мог опустить это на сцену, пожалуйста?
It's too loud for song on stage
Это слишком громко для песни на сцене
Will you bring that up too? So they can hear it
Вы тоже об этом поднимете? Чтобы они могли это услышать





Writer(s): Gerald Lindford Beckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.