Paroles et traduction America - Don't Let It Get You Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let It Get You Down
Не позволяй этому сломить тебя
Somebody
told
me
that
the
time
was
right
Кто-то
сказал
мне,
что
время
пришло,
To
keep
on
ridin′
and
to
hang
on
tight
Продолжать
ехать
и
крепко
держаться.
I
heard
the
cry
of
a
dog
in
the
night
Я
слышал
вой
собаки
в
ночи,
But
nobody
told
me
it
would
be
all
right
Но
никто
не
сказал
мне,
что
все
будет
хорошо.
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя,
But
nobody
make
a
sound
Но
никто
не
издает
ни
звука.
Don′t
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
We
took
a
ride
down
a
hill
that
night
Мы
спустились
с
холма
той
ночью,
The
man
was
crazy
but
he
wouldn't
fight
Мужчина
был
безумен,
но
он
не
сопротивлялся.
With
bullets
in
his
back
and
money
in
a
sack
С
пулями
в
спине
и
деньгами
в
мешке,
We
robbed
a
bank
and
we
never
looked
back
Мы
ограбили
банк
и
никогда
не
оглядывались
назад.
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя,
But
nobody
make
a
sound
Но
никто
не
издает
ни
звука.
Don′t
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
We
took
the
bank,
kept
on
runnin′,
but
never
too
slow
Мы
ограбили
банк,
продолжали
бежать,
но
не
слишком
медленно.
The
ride
was
fun
and
you
know
we
went
to
Mexico
Поездка
была
веселой,
и
ты
знаешь,
мы
добрались
до
Мексики.
But
the
action
that
felt
all
right
Но
то,
что
казалось
правильным
тогда,
Still
haunts
me
in
the
night
Все
еще
преследует
меня
по
ночам.
We
took
the
bank,
kept
on
runnin',
but
never
too
slow
Мы
ограбили
банк,
продолжали
бежать,
но
не
слишком
медленно.
The
ride
was
fun
and
you
know
we
went
to
Mexico
Поездка
была
веселой,
и
ты
знаешь,
мы
добрались
до
Мексики.
But
the
action
that
felt
all
right
Но
то,
что
казалось
правильным
тогда,
Still
haunts
me
in
the
night,
alright
Все
еще
преследует
меня
по
ночам,
да.
Don′t
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя,
'Cause
nobody
made
a
sound
Ведь
никто
не
издал
ни
звука.
Don′t
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
They'll
be
lucky
if
we′re
ever
found
Им
повезет,
если
нас
когда-нибудь
найдут.
Don't
let
it
get
you
down
(Don't
let
it
get
you
down)
Не
позволяй
этому
сломить
тебя
(Не
позволяй
этому
сломить
тебя)
Don′t
let
it
get
you
down
(Don′t
let
it
get
you
down)
Не
позволяй
этому
сломить
тебя
(Не
позволяй
этому
сломить
тебя)
Don't
let
it
get
you
down
(Don′t
let
it
get
you
down)
Не
позволяй
этому
сломить
тебя
(Не
позволяй
этому
сломить
тебя)
Don't
let
it
get
you
down
(Don′t
let
it
get
you
down)
...
Не
позволяй
этому
сломить
тебя
(Не
позволяй
этому
сломить
тебя)
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dewey Bunnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.