Paroles et traduction America - God Of The Sun
God
of
the
sun
Бог
солнца.
Don't
make
me
wait
till
the
morning
comes
Не
заставляй
меня
ждать,
пока
наступит
утро.
Light
in
the
sky
Свет
в
небе
Look
me
in
the
eye,
eye,
eye,
eye
Посмотри
мне
в
глаза,
в
глаза,
в
глаза,
в
глаза.
Don't,
keep
me
waiting
around
Не
заставляй
меня
ждать.
Too
much
longer
now
Уже
слишком
долго.
Don't,
don't
keep
me
waiting
around,
around,
around,
around
Не
заставляй
меня
ждать
здесь,
здесь,
здесь,
здесь.
When
I
called
you
from
my
river
of
darkness
Когда
я
позвал
тебя
из
своей
реки
Тьмы.
An
echo
was
all
that
came
back
Эхо
было
единственным,
что
вернулось.
Saw
you
wave
goodbye
Видел,
как
ты
помахала
на
прощание.
Down
the
railroad
track
Вниз
по
железной
дороге.
Sometimes
when
you're
out
and
all
alone
Иногда
когда
тебя
нет
дома
и
ты
совсем
один
And
you
can't
find
your
way
back
И
ты
не
можешь
найти
дорогу
назад.
Wonder
if
you'll
ever
make
it
home
Интересно,
вернешься
ли
ты
когда-нибудь
домой?
God
of
the
sun
Бог
солнца.
I'll
be
around
till
the
day's
begun
Я
буду
рядом,
пока
не
начнется
день.
One
sight
of
your
ray
Один
взгляд
на
твой
луч.
Takes
the
night
away,
away,
away,
away
Уносит
ночь
прочь,
прочь,
прочь,
прочь.
Oh,
but
when
I
walk
through
that
door
О,
но
когда
я
войду
в
эту
дверь
...
Take
my
hat
and
my
coat
off
waiting
for
you
to
call
Сними
с
меня
шляпу
и
пальто,
я
жду
твоего
звонка.
I
tell
you
not
right
now,
lady,
I
got
work
on
my
mind
Я
говорю
вам
не
сейчас,
леди,
у
меня
есть
работа
на
уме.
And
I'll
talk
to
you
soon
И
я
скоро
с
тобой
поговорю.
Always
remember
Всегда
помни
When
I
called
you
from
my
river
of
darkness
Когда
я
позвал
тебя
из
своей
реки
Тьмы.
An
echo
was
all
that
came
back
Эхо
было
единственным,
что
вернулось.
I
saw
you
wave
goodbye
Я
видел,
как
ты
помахала
на
прощание.
Down
the
railroad
track
Вниз
по
железной
дороге.
Sometimes
when
you're
out
and
all
alone
Иногда
когда
тебя
нет
дома
и
ты
совсем
один
And
you
can't
find
your
way
back
И
ты
не
можешь
найти
дорогу
назад.
Wonder
if
we'll
ever
make
it
home
Интересно,
доберемся
ли
мы
когда-нибудь
до
дома?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beckley Gerald L
Album
Harbor
date de sortie
04-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.