America - Horse With No Name (Alternate Early Mix - Morgan Studios, London, 1971) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction America - Horse With No Name (Alternate Early Mix - Morgan Studios, London, 1971)




On the first part of the journey
В первой части путешествия.
I was looking at all the life
Я смотрел на всю жизнь.
There were plants and birds and rocks and things
Там были растения, птицы, камни и все такое.
There was sand and hills and rings
Там были песок, холмы и кольца.
The first thing I met was a fly with a buzz
Первое, что я встретил, была муха с кайфом.
And the sky with no clouds
И небо без облаков.
The heat was hot and the ground was dry
Жара была жаркой, а земля была сухой.
But the air was full of sound
Но воздух был полон звука.
I′ve been through the desert on a horse with no name
Я прошел через пустыню на лошади без имени.
It felt good to be out of the rain
Мне было хорошо, когда не было дождя.
In the desert you can remember your name
В пустыне ты можешь вспомнить свое имя.
Cause there ain't no one 4-2 give you no pain
Потому что нет никого, кто бы мог причинить тебе боль.
La, la
Ла, Ла ...
After two days in the desert sun
После двух дней под солнцем пустыни.
My skin began to turn red
Моя кожа стала краснеть.
After three days in the desert fun
После трех дней веселья в пустыне.
I was looking at a river bed
Я смотрел на русло реки.
And the story it told of a river that flowed
И история, рассказанная о реке, которая текла.
Made me sad to think it was dead
Мне было грустно думать, что он мертв.
You see I′ve been through the desert on a horse with no name
Видишь ли, я прошел через пустыню на лошади без имени.
It felt good to be out of the rain
Мне было хорошо, когда не было дождя.
In the desert you can remember your name
В пустыне ты можешь вспомнить свое имя.
Cause there ain't no one for to give you no pain
Потому что нет никого, кто мог бы причинить тебе боль.
La, la
Ла, Ла ...
After nine days I let the horse run free
Через девять дней я отпустил лошадь на свободу.
Cause the desert had turned to sea
Потому что пустыня превратилась в море.
There were plants and birds and rocks and things
Там были растения, птицы, камни и все такое.
There was sand and hills and rings
Там были песок, холмы и кольца.
The ocean is a desert with it's life underground
Океан-это пустыня с подземной жизнью.
And a perfect disguise above
И идеальная маскировка сверху.
Under the cities lies a heart made of ground
Под городом лежит сердце, сделанное из земли.
But the humans will give no love
Но люди не дадут любви.
You see I′ve been through the desert on a horse with no name
Видишь ли, я прошел через пустыню на лошади без имени.
It felt good to be out of the rain
Мне было хорошо, когда не было дождя.
In the desert you can remember your name
В пустыне ты можешь вспомнить свое имя.
Cause there ain′t no one for to give you no pain
Потому что нет никого, кто мог бы причинить тебе боль.
La, la
Ла, Ла ...





Writer(s): DEWEY BUNNELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.