America - Molten Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction America - Molten Love




First she says "Kings"
Сначала она говорит" Короли".
Then he says "Aces"
Затем он говорит: "тузы".
It gets pretty hard for a lady to tell
Это становится довольно трудно для леди, чтобы сказать.
The hearts from the faces
Сердца с лиц
Don't be afraid I know I will bring you home
Не бойся я знаю я приведу тебя домой
Don't be afraid I know I will bring you home
Не бойся я знаю я приведу тебя домой
To me, to me, me
Ко мне, ко мне, ко мне.
I want to carry you across a threshold of fireflies
Я хочу перенести тебя через порог светлячков.
And violet stones, all alone (all alone)
И фиолетовые камни, совсем одни (совсем одни).
Volcanic silver clouds fill pools and canyons around us
Серебристые вулканические облака заполняют озера и каньоны вокруг нас.
All around (all around)
Все вокруг (все вокруг)
But molten love
Но расплавленная любовь
Cooled by your kisses
Охладел к твоим поцелуям.
Take me down, take me down
Возьми меня с собой, возьми меня с собой.
So, don't be afraid I know I will bring you home
Так что не бойся, я знаю, что приведу тебя домой.
Don't be afraid I know I will bring you home
Не бойся я знаю я приведу тебя домой
To me, me, to me, me
Ко мне, ко мне, ко мне, ко мне.
Molten love
Расплавленная любовь
Cooled by your kisses
Охладел к твоим поцелуям.
Take me down, take me down
Возьми меня с собой, возьми меня с собой.
Yes, molten love
Да, расплавленная любовь.
Cooled by your kisses
Охладел к твоим поцелуям.
Take me down, take me down
Возьми меня с собой, возьми меня с собой.
So, don't be afraid I know I will bring you home
Так что не бойся, я знаю, что приведу тебя домой.
No, don't be afraid I know I will bring you home
Нет, не бойся, я знаю, что приведу тебя домой.
Oh, don't be afraid I know I will bring you home
О, не бойся, я знаю, что приведу тебя домой.
Don't be afraid I know I will bring you home
Не бойся я знаю я приведу тебя домой
No, don't be afraid I know I will bring you home ...
Нет, не бойся, я знаю, что приведу тебя домой ...





Writer(s): DEWEY BUNNELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.