Paroles et traduction America - Special Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into
each
life,
a
little
sunlight
wants
to
shine
В
каждой
жизни
немного
солнечного
света
хочет
сиять.
Let
me
tell
you,
a
fortune
like
that
once
was
mine
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
такое
состояние
когда-то
было
моим.
She
was
a
special
girl
Она
была
особенной
девушкой.
She
meant
the
world
to
me
Она
значила
для
меня
целый
мир.
I
gave
her
everything
Я
отдал
ей
все.
When
I
found
her,
I'd
been
looking
everywhere
Когда
я
нашел
ее,
я
искал
ее
повсюду.
When
I
lost
her,
I
was
lost
beyond
despair
Когда
я
потерял
ее,
я
был
потерян
до
отчаяния.
She
was
a
special
girl
Она
была
особенной
девушкой.
She
meant
the
world
to
me
Она
значила
для
меня
целый
мир.
I
gave
her
everything
Я
отдал
ей
все.
Dreams
are
hard
to
take
Мечты
трудно
принять.
(Dreams
are
hard
to
take)
(Мечты
трудно
принять)
Could
it
be
I
loved
her
too
much?
Может
быть,
я
любил
ее
слишком
сильно?
A
special
girl
Особенная
девушка.
A
special
girl
Особенная
девушка.
She
was
a
special
girl
Она
была
особенной
девушкой.
She
was
a
special
girl
Она
была
особенной
девушкой.
She
meant
the
world
to
me
Она
значила
для
меня
целый
мир.
I
gave
her
everything
Я
отдал
ей
все.
Bottom
line
is,
she
was
fine
in
every
way
Суть
в
том,
что
она
была
прекрасна
во
всех
отношениях.
And
it's
not
with
hesitation
that
I
say
И
я
без
колебаний
говорю:
She
was
a
special
girl
Она
была
особенной
девушкой.
She
meant
the
world
to
me
Она
значила
для
меня
целый
мир.
And
I
gave
her
everything
И
я
отдал
ей
все.
Dreams
they
come
and
go
Мечты
приходят
и
уходят.
(Dreams
they
come
and
go)
(Сны
приходят
и
уходят)
But
thoughts
of
her
are
like
a
floor
show
Но
мысли
о
ней
- как
шоу
на
танцполе.
A
special
girl
Особенная
девушка.
A
special
girl
Особенная
девушка.
She
was
a
special
girl
Она
была
особенной
девушкой.
She
was
a
special
girl
Она
была
особенной
девушкой.
She
meant
the
world
to
me
Она
значила
для
меня
целый
мир.
I
gave
her
everything
Я
отдал
ей
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Schwartz, David Tyson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.