America - Till I Hear From You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction America - Till I Hear From You




I didn't ask
Я не спрашивал
They shouldn't have told me
Они не должны были мне говорить
At first I'd laugh, but now
Сначала я бы рассмеялся, но теперь
It's sinking in fast
Это быстро усваивается
Whatever they've sold me
Что бы они мне ни продали
Well baby I don't want to take advice from fools
Что ж, детка, я не хочу прислушиваться к советам дураков
I'll just figure everything is cool
Я просто решу, что все в порядке
Until I hear it from you
Пока я не услышу это от тебя
It gets hard
Это становится трудным
The memory's faded
Воспоминание стерлось
Who gets what they say
Кто понимает, что они говорят
It's likely they're just jealous and jaded
Скорее всего, они просто ревнивы и пресыщены
Well maybe I don't want to take advice from fools
Ну, может быть, я не хочу прислушиваться к советам дураков
I'll just figure everything is cool
Я просто решу, что все в порядке
Until I hear it from you
Пока я не услышу это от тебя
Until I hear it from you
Пока я не услышу это от тебя
I can't let it get me off
Я не могу позволить этому вывести меня из себя
Or break up my train of thought
Или прервать ход моих мыслей
As far as I know, nothing's wrong
Насколько я знаю, все в порядке
Until I hear it from you
Пока я не услышу это от тебя
Still thinking about not living without it
Все еще думаешь о том, что не сможешь жить без этого
Outside looking in
Снаружи, заглядывая внутрь
Til we're talking about it, not stepping around it
Пока мы не поговорим об этом, не будем обходить это стороной
Maybe
Может быть
I don't want to take advice from fools
Я не хочу прислушиваться к советам дураков
I'll just figure everything is cool
Я просто решу, что все в порядке
Until I hear it from you
Пока я не услышу это от тебя
Until I hear it from you
Пока я не услышу это от тебя
Until I hear it from you
Пока я не услышу это от тебя
Until I hear it from you
Пока я не услышу это от тебя
Until I hear it from you
Пока я не услышу это от тебя
Until I hear it from you, uh
Пока я не услышу это от тебя, э-э
(I won't take advice from fools)
не буду прислушиваться к советам дураков)
(I'll figure everything is cool)
подумаю, что все в порядке)
Until I hear it from you, uh
Пока я не услышу это от тебя, э-э
(I won't take advice from fools)
не буду прислушиваться к советам дураков)
(I'll figure everything is cool)
подумаю, что все в порядке)
Until I hear it from you
Пока я не услышу это от тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.