Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ventura Highway - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
Ventura Highway - Live im The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
(A-one,
two,
three,
four)
(Eins,
zwei,
drei,
vier)
Chewing
on
a
piece
of
grass,
walking
down
the
road
Kaue
an
einem
Grashalm,
gehe
die
Straße
entlang
Tell
me,
how
long
you
gonna
stay
here,
Joe?
Sag
mir,
wie
lange
bleibst
du
noch
hier,
Joe?
Some
people
say
this
town
don't
look
good
in
snow
Manche
Leute
sagen,
diese
Stadt
sieht
im
Schnee
nicht
gut
aus
You
don't
care,
I
know
Das
ist
dir
egal,
ich
weiß
es
Ventura
Highway
in
the
sunshine
Ventura
Highway
im
Sonnenschein
Where
the
days
are
longer,
the
nights
are
stronger
than
moonshine
Wo
die
Tage
länger
sind,
die
Nächte
stärker
als
Mondschein
You're
gonna
go,
I
know
Du
wirst
gehen,
ich
weiß
es
'Cause
the
free
wind
is
blowing
through
your
hair
Weil
der
freie
Wind
durch
dein
Haar
weht
And
the
days
surround
your
daylight
there
Und
die
Tage
dein
Tageslicht
dort
umgeben
Seasons
crying
no
despair
Jahreszeiten
weinen
ohne
Verzweiflung
Alligator
lizards
in
the
air,
in
the
air
Alligator-Eidechsen
in
der
Luft,
in
der
Luft
Di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit
Di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit
Di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit
Di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit
Di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit
Di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit
Wishing
on
a
falling
star,
watching
for
the
early
train
Wünsche
mir
was
bei
einer
Sternschnuppe,
warte
auf
den
frühen
Zug
Sorry,
boy,
but
I've
been
hit
by
purple
rain
Tut
mir
leid,
mein
Schatz,
aber
ich
wurde
vom
lila
Regen
getroffen
Aw,
come
on,
Joe,
you
can
always
change
your
name
Ach,
komm
schon,
Joe,
du
kannst
deinen
Namen
immer
ändern
Thanks
a
lot,
son,
just
the
same
Vielen
Dank,
mein
Sohn,
trotzdem
Ventura
Highway
in
the
sunshine
Ventura
Highway
im
Sonnenschein
Where
the
days
are
longer,
the
nights
are
stronger
than
moonshine
Wo
die
Tage
länger
sind,
die
Nächte
stärker
als
Mondschein
You're
gonna
go,
I
know
Du
wirst
gehen,
ich
weiß
es
'Cause
the
free
wind
is
blowing
through
your
hair
Weil
der
freie
Wind
durch
dein
Haar
weht
And
the
days
surround
your
daylight
there
Und
die
Tage
dein
Tageslicht
dort
umgeben
Seasons
crying
no
despair
Jahreszeiten
weinen
ohne
Verzweiflung
Alligator
lizards
in
the
air,
in
the
air
Alligator-Eidechsen
in
der
Luft,
in
der
Luft
La-da
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
La-da
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do,
do-do,
do,
do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do,
do-do,
do,
do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do-do,
do,
do-do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do-do,
do,
do-do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do-do,
do,
do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do-do,
do,
do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do-do,
do,
do-do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do-do,
do,
do-do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do-do,
do,
do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do-do,
do,
do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do-do,
do,
do-do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do-do,
do,
do-do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do-do,
do,
do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
Do,
do-do,
do,
do-do
(di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit,
di-di-di-di-dit)
(That's
my
partner,
Dewey
Bunnell)
(Das
ist
mein
Partner,
Dewey
Bunnell)
(Hey,
thank
you
very
much)
(Hey,
vielen
Dank)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dewey Bunnell
1
Riverside - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
2
Sister Golden Hair - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
3
Sandman (2011 Re-Recording)
4
Only In Your Heart - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
5
To Each His Own - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
6
Tin Man (2011 Re-Recording)
7
All My Life (2011 Re-Recording)
8
A Horse With No Name - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
9
Pigeon Song - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
10
I Need You - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
11
Three Roses - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
12
Another Try - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
13
Windwave - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
14
Daisy Jane - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
15
Ventura Highway - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
16
Bay It's Up To You - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.