America - Ventura Highway - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction America - Ventura Highway - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002




Ventura Highway - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
Шоссе Вентура - Живьем в The Sea View, Каймановы острова, 4 мая 2002
(A-one, two, three, four)
(Раз, два, три, четыре)
Chewing on a piece of grass, walking down the road
Жую травинку, иду по дороге,
Tell me, how long you gonna stay here, Joe?
Скажи, как долго ты здесь пробудешь, Джо?
Some people say this town don't look good in snow
Говорят, этот город плохо выглядит под снегом,
You don't care, I know
Тебе все равно, я знаю.
Ventura Highway in the sunshine
Шоссе Вентура в лучах солнца,
Where the days are longer, the nights are stronger than moonshine
Где дни длиннее, а ночи крепче самогона.
You're gonna go, I know
Ты уйдешь, я знаю.
'Cause the free wind is blowing through your hair
Потому что вольный ветер развевает твои волосы,
And the days surround your daylight there
И дни окружают твой дневной свет,
Seasons crying no despair
Времена года плачут без отчаяния.
Alligator lizards in the air, in the air
Ящерицы-аллигаторы в воздухе, в воздухе.
Di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit
Ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит
Di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit
Ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит
Di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit
Ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит
Wishing on a falling star, watching for the early train
Загадываю желание на падающую звезду, жду первый поезд,
Sorry, boy, but I've been hit by purple rain
Извини, парень, но меня наcтиг лиловый дождь.
Aw, come on, Joe, you can always change your name
Да ладно тебе, Джо, ты всегда можешь сменить имя.
Thanks a lot, son, just the same
Спасибо большое, сынок, все равно.
Ventura Highway in the sunshine
Шоссе Вентура в лучах солнца,
Where the days are longer, the nights are stronger than moonshine
Где дни длиннее, а ночи крепче самогона.
You're gonna go, I know
Ты уйдешь, я знаю.
'Cause the free wind is blowing through your hair
Потому что вольный ветер развевает твои волосы,
And the days surround your daylight there
И дни окружают твой дневной свет,
Seasons crying no despair
Времена года плачут без отчаяния.
Alligator lizards in the air, in the air
Ящерицы-аллигаторы в воздухе, в воздухе.
La-da (di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit)
Ла-да (ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит)
Do, do, do-do, do, do-do (di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit)
Ду, ду, ду-ду, ду, ду-ду (ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит)
Do, do-do, do, do-do-do (di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit)
Ду, ду-ду, ду, ду-ду-ду (ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит)
Do, do-do, do, do-do (di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit)
Ду, ду-ду, ду, ду-ду (ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит)
Do, do-do, do, do-do-do (di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit)
Ду, ду-ду, ду, ду-ду-ду (ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит)
Do, do-do, do, do-do (di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit)
Ду, ду-ду, ду, ду-ду (ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит)
Do, do-do, do, do-do-do (di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit)
Ду, ду-ду, ду, ду-ду-ду (ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит)
Do, do-do, do, do-do (di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit, di-di-di-di-dit)
Ду, ду-ду, ду, ду-ду (ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит, ди-ди-ди-ди-дит)
(That's my partner, Dewey Bunnell)
(Это мой партнер, Дьюи Баннелл)
(Hey, thank you very much)
(Эй, большое спасибо)





Writer(s): Dewey Bunnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.