Paroles et traduction American Aquarium - Big City
Headed
back
on
a
highway
drive,
Interstate
85
Еду
обратно
по
хайвею,
межштатка
85,
Coming
back
from
a
show
that
we
had
in
Charlotte
Возвращаюсь
с
концерта,
что
отыграли
в
Шарлотте.
It
was
getting
kinda
late
and
the
fireworks
display
Было
уже
довольно
поздно,
и
фейерверк
It
played
a
thief
to
all
the
stars
glory
Затмевал
своим
блеском
все
звёзды
на
небе.
And
the
wheels
they
were
turning
Колеса
крутились,
Boy
my
eyes
they
were
burning
А
мои
глаза
горели,
It
said:
"Raleigh,
fifty
miles"
На
знаке:
"Роли,
50
миль".
Big
city,
turn
me
on
Город
грехов,
зажги
меня,
Pick
me
up,
throw
me
down
just
like
your
doll
Подними
до
небес,
а
потом
брось,
как
свою
куклу,
Don't
tell
me
I'm
wrong
when
I
know
just
what
I
saw
Не
говори,
что
я
не
прав,
когда
я
видел
всё
своими
глазами,
Big
city,
turn
me
on
Город
грехов,
зажги
меня.
Me
and
my
friends
go
to
the
same
bar
every
Thursday
Мы
с
друзьями
ходим
в
один
и
тот
же
бар
каждый
четверг,
We
stare
at
the
centerfold
eyes
that
keep
mixing
our
drinks
Уставившись
в
глаза
красоток
с
плакатов,
что
мешают
нам
коктейли.
The
liquor
lies
are
all
that's
left
of
this
poor
girl's
innocence
Ложь,
разлитая
в
алкоголе
- вот
и
всё,
что
осталось
от
невинности
этой
бедняжки,
She
don't
know
my
name
but
I'll
be
damned
if
one
day
she
won't
Она
не
знает
моего
имени,
но
будь
я
проклят,
если
однажды
она
его
не
узнает.
Big
city,
turn
me
on
Город
соблазнов,
зажги
меня,
Pick
me
up
and
throw
me
down
just
like
your
doll
Подними
до
небес,
а
потом
брось,
как
свою
куклу,
Tell
me
I'm
wrong
when
I
know
just
what
I
saw
Скажи,
что
я
ошибаюсь,
когда
я
прекрасно
вижу,
что
происходит,
Big
city,
turn
me
on,
turn
me
off
Город
порока,
зажги
меня,
а
потом
потуши.
Candlelight
retrospection
on
a
hand
me
down
couch
При
свете
свечи
предаюсь
воспоминаниям,
сидя
на
старом
диване,
There's
coffee
in
my
hand
В
руке
кофе,
Her
head
in
my
lap
and
Dylan
on
the
stereo
Её
голова
у
меня
на
коленях,
а
из
старенького
магнитофона
льётся
Дилан.
Like
a
jewelry
store
window,
her
eyes
they
were
made
to
sparkle
Её
глаза,
словно
витрина
ювелирного,
созданы
сиять,
And
for
a
moment,
I
still
believed
in
love
И
на
мгновение
я
снова
поверил
в
любовь.
Big
city,
turn
me
on
Город
огней,
зажги
меня,
Pick
me
up,
throw
me
down
to
the
ground
just
like
your
doll
Подними
до
небес,
а
потом
брось
на
землю,
как
свою
куклу,
Tell
me
I'm
wrong
when
I
know
good
and
well
what
I
saw
Скажи,
что
я
не
прав,
когда
я
прекрасно
знаю,
что
видел,
Big
city,
turn
me
on,
boy,
turn
me
off
Город
иллюзий,
зажги
меня,
детка,
а
потом
потуши.
I
said,
big
city
turn
me
on
Я
сказал:
"Город
соблазнов,
зажги
меня",
(Big
city,
turn
me
on)
said,
big
city
turn
me
on
(Город
соблазнов,
зажги
меня),
сказал:
"Город
искушений,
зажги
меня",
(Pick
me
up,
throw
me
down
to
the
ground
just
like
your
doll)
(Подними
до
небес,
а
потом
брось
на
землю,
как
свою
куклу),
Big
city,
turn
me
on
Город
соблазнов,
зажги
меня,
(Tell
me
I'm
wrong
when
I
know
just
what
I
saw)
(Скажи,
что
я
ошибаюсь,
когда
я
прекрасно
вижу,
что
происходит).
Big
city,
turn
me
on
Город
соблазнов,
зажги
меня,
(Big
city,
turn
me
on,
boy,
turn
me
off)
(Город
соблазнов,
зажги
меня,
детка,
а
потом
потуши),
Big
city,
turn
me
on
Город
соблазнов,
зажги
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Justin Barham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.