American Aquarium - Big City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction American Aquarium - Big City




Big City
Большой город
Headed back on a highway drive, Interstate 85
Еду обратно по хайвею, межштатка 85,
Coming back from a show that we had in Charlotte
Возвращаюсь с концерта, что отыграли в Шарлотте.
It was getting kinda late and the fireworks display
Было уже довольно поздно, и фейерверк
It played a thief to all the stars glory
Затмевал своим блеском все звёзды на небе.
And the wheels they were turning
Колеса крутились,
Boy my eyes they were burning
А мои глаза горели,
It said: "Raleigh, fifty miles"
На знаке: "Роли, 50 миль".
Big city, turn me on
Город грехов, зажги меня,
Pick me up, throw me down just like your doll
Подними до небес, а потом брось, как свою куклу,
Don't tell me I'm wrong when I know just what I saw
Не говори, что я не прав, когда я видел всё своими глазами,
Big city, turn me on
Город грехов, зажги меня.
Me and my friends go to the same bar every Thursday
Мы с друзьями ходим в один и тот же бар каждый четверг,
We stare at the centerfold eyes that keep mixing our drinks
Уставившись в глаза красоток с плакатов, что мешают нам коктейли.
The liquor lies are all that's left of this poor girl's innocence
Ложь, разлитая в алкоголе - вот и всё, что осталось от невинности этой бедняжки,
She don't know my name but I'll be damned if one day she won't
Она не знает моего имени, но будь я проклят, если однажды она его не узнает.
Big city, turn me on
Город соблазнов, зажги меня,
Pick me up and throw me down just like your doll
Подними до небес, а потом брось, как свою куклу,
Tell me I'm wrong when I know just what I saw
Скажи, что я ошибаюсь, когда я прекрасно вижу, что происходит,
Big city, turn me on, turn me off
Город порока, зажги меня, а потом потуши.
Candlelight retrospection on a hand me down couch
При свете свечи предаюсь воспоминаниям, сидя на старом диване,
There's coffee in my hand
В руке кофе,
Her head in my lap and Dylan on the stereo
Её голова у меня на коленях, а из старенького магнитофона льётся Дилан.
Like a jewelry store window, her eyes they were made to sparkle
Её глаза, словно витрина ювелирного, созданы сиять,
And for a moment, I still believed in love
И на мгновение я снова поверил в любовь.
Big city, turn me on
Город огней, зажги меня,
Pick me up, throw me down to the ground just like your doll
Подними до небес, а потом брось на землю, как свою куклу,
Tell me I'm wrong when I know good and well what I saw
Скажи, что я не прав, когда я прекрасно знаю, что видел,
Big city, turn me on, boy, turn me off
Город иллюзий, зажги меня, детка, а потом потуши.
I said, big city turn me on
Я сказал: "Город соблазнов, зажги меня",
(Big city, turn me on) said, big city turn me on
(Город соблазнов, зажги меня), сказал: "Город искушений, зажги меня",
(Pick me up, throw me down to the ground just like your doll)
(Подними до небес, а потом брось на землю, как свою куклу),
Big city, turn me on
Город соблазнов, зажги меня,
(Tell me I'm wrong when I know just what I saw)
(Скажи, что я ошибаюсь, когда я прекрасно вижу, что происходит).
Big city, turn me on
Город соблазнов, зажги меня,
(Big city, turn me on, boy, turn me off)
(Город соблазнов, зажги меня, детка, а потом потуши),
Big city, turn me on
Город соблазнов, зажги меня.





Writer(s): Bradley Justin Barham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.