Paroles et traduction American Aquarium - Brother, Oh Brother
Brother, Oh Brother
Брат, мой брат
Oh
brother,
oh
brother,
oh
brother
of
mine
Брат,
мой
брат,
мой
милый
брат,
I'm
writing
you
a
letter
it's
been
a
long
time
Пишу
письмо,
так
много
лет
уж
прошло,
Tell
mama
that
I
love
her
tell
her
everything's
fine
Скажи
маме,
что
я
люблю
её,
что
всё
у
меня
хорошо.
Oh
brother,
oh
brother,
oh
brother
of
mine
Брат,
мой
брат,
мой
милый
брат,
My
daddy
lived
by
the
gun
and
his
daddy
did
too
Отец
мой
жил
оружием,
как
и
его
отец,
Back
when
serving
your
country
wasn't
up
to
you
Тогда
защита
родины
не
была
твоим
выбором,
He
said
"Some
were
born
to
talk
boy
and
some
were
born
to
shoot"
Он
говорил:
«Кто-то
рожден
говорить,
а
кто-то
— стрелять».
My
daddy
lived
by
the
gun
and
his
daddy
did
too
Отец
мой
жил
оружием,
как
и
его
отец.
So
I
got
my
daddy's
name
stitched
crossed
my
chest
Имя
отца
вышито
на
груди,
And
now
I
can
drop
a
man
from
about
two
clicks
Я
могу
убить
человека
с
расстояния
в
два
клика,
I
wonder
if
he's
proud
of
me
yet
Интересно,
гордится
ли
он
мной,
I've
got
my
daddy's
name
stitched
crossed
my
chest
Имя
отца
вышито
на
груди.
And
now
my
hands
are
tired
and
my
feet
are
sore
Руки
устали,
ноги
болят,
And
I'm
sick
of
dodging
bullets
for
another
mans
war
Устал
уворачиваться
от
пуль
на
чужой
войне,
I've
lost
all
sight
of
what
I'm
fighting
for
Я
забыл,
за
что
сражаюсь,
My
hands
are
tired
and
my
feet
are
sore
Руки
устали,
ноги
болят.
Cause
I've
been
fighting
for
an
answer
that's
long
been
lost
Борюсь
за
ответ,
давно
потерянный,
Did
God
walk
through
the
desert
or
die
on
the
cross?
Ходил
ли
Бог
по
пустыне,
или
же
умер
на
кресте?
These
Stars
and
Stripes
my
albatross
Эти
звёзды
и
полосы
— мой
альбатрос,
I've
been
fighting
for
an
answer
that's
long
been
lost
Борюсь
за
ответ,
давно
потерянный.
So
I
got
my
rifle
steady
and
my
aim
is
true
Винтовка
наготове,
цель
верна,
No
matter
what
side
I
pledge
allegiance
to
Не
важно,
какой
стороне
я
присягаю,
I'm
just
doing
the
job
I
get
paid
to
do
Я
просто
делаю
свою
работу,
I
got
my
rifle
steady
and
my
aim
is
true
Винтовка
наготове,
цель
верна.
Because
my
momma
did
her
best
to
raise
me
well
Мама
старалась
воспитать
меня
правильно,
She
taught
me
bout
heaven
and
she
taught
me
bouta
hell
Учила
о
рае
и
о
аде,
Now
where
I'll
end
up
man
it's
hard
to
tell
Где
я
окажусь,
сложно
сказать,
My
momma
did
her
best
to
raise
me
well
Мама
старалась
воспитать
меня
правильно.
But
war
can
bring
out
the
worst
in
a
man
Война
пробуждает
в
человеке
худшее,
When
your
country's
got
your
heart
and
the
Devils
got
your
hands
Когда
сердце
принадлежит
родине,
а
руки
— дьяволу,
It'll
make
you
do
things
you
never
had
planned
Заставляет
делать
то,
чего
не
планировал,
A
war
can
bring
out
the
worst
in
a
man
Война
пробуждает
в
человеке
худшее.
Oh
brother,
oh
brother,
oh
brother
of
mine
Брат,
мой
брат,
мой
милый
брат,
If
you're
reading
this
letter
it's
the
end
of
the
line
Если
ты
читаешь
это
письмо,
значит
мне
пришёл
конец,
I
ran
outta
luck,
I
ran
outta
time
Мне
не
повезло,
моё
время
вышло,
Oh
brother,
oh
brother,
oh
brother
of
mine
Брат,
мой
брат,
мой
милый
брат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Justin Barham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.