Paroles et traduction American Aquarium - Good Fight
It
should
have
been
a
good
fight
Это
должна
была
быть
хорошая
ссора,
Two
heavyweight
boxers
going
blow
for
blow
Два
боксера-тяжеловеса,
бьющих
удар
за
ударом.
Something
ain't
right
Что-то
не
так,
'Cause
with
just
one
punch,
that
was
all
she
wrote
Потому
что
одним
ударом
всё
и
закончилось.
She's
burning
out
like
Ты
сгораешь,
как
Like
a
firework
show
on
the
Fourth
of
July
Как
фейерверк
в
День
независимости,
And
I
just
might
И
я,
может
быть,
Give
you
a
call
if
I
get
drunk
enough
Позвоню
тебе,
если
достаточно
напьюсь.
Why
would
you
ask
for
the
truth?
Зачем
ты
спрашиваешь
правду?
The
truth
is
something
you
don't
understand
Правда
- это
то,
чего
ты
не
понимаешь.
Well,
I
don't
know
why
I
ask
you
to
stay
Ну,
я
не
знаю,
почему
прошу
тебя
остаться,
You're
so
damn
good
at
walking
away
Ты
так
чертовски
хороша
в
том,
чтобы
уходить.
You're
so
damn
good
at
walking
away
Ты
так
чертовски
хороша
в
том,
чтобы
уходить.
Oh,
you're
just
a
runaway
О,
ты
просто
бежишь,
You
think
your
problem's
gonna
fix
itself
Ты
думаешь,
что
твои
проблемы
решатся
сами
собой.
Put
your
gun
away
Убери
свой
пистолет,
'Cause
you
ain't
gonna
hurt
no
one
but
yourself
Потому
что
ты
не
ранишь
никого,
кроме
себя.
What
I'm
tryna
say
Что
я
пытаюсь
сказать,
Is
that
I'm
pretty
good
at
fucking
things
up
Так
это
то,
что
я
очень
хорош
в
том,
чтобы
всё
портить.
There's
a
right
way
Есть
правильный
путь,
Yeah,
I
think
we've
used
all
the
wrong
ones
up
Да,
думаю,
мы
испробовали
все
неправильные.
Why
would
you
ask
for
the
truth?
Зачем
ты
спрашиваешь
правду?
The
truth
is
something
you
don't
understand
Правда
- это
то,
чего
ты
не
понимаешь.
Hey,
I
don't
know
why
I
ask
you
to
stay
Эй,
я
не
знаю,
почему
прошу
тебя
остаться,
You're
so
damn
good
at
walking
away
Ты
так
чертовски
хороша
в
том,
чтобы
уходить.
You're
so
damn
good
at
walking
away
Ты
так
чертовски
хороша
в
том,
чтобы
уходить.
I
don't
know
why
I
ask
you
to
stay
Я
не
знаю,
почему
прошу
тебя
остаться,
You're
so
damn
good
at
walking
away
Ты
так
чертовски
хороша
в
том,
чтобы
уходить.
You're
so
damn
good
at
walking
Ты
так
чертовски
хороша
в
уходе,
Hell,
you're
walking
away,
walking
away,
walking
away
Черт,
ты
уходишь,
уходишь,
уходишь
прочь.
Oh,
you're
walking
away
О,
ты
уходишь,
I
said
you're
walking
away
(so
damn
good
at
walking
away)
Я
сказал,
что
ты
уходишь
(так
чертовски
хороша
в
этом),
Oh,
you're
walking
away
(so
damn
good
at
walking
away)
О,
ты
уходишь
(так
чертовски
хороша
в
этом),
Oh,
you're
walking
away
(so
damn
good
at
walking
away)
О,
ты
уходишь
(так
чертовски
хороша
в
этом).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Justin Barham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.