American Aquarium - I Gave Up The Drinking (Before She Gave Up On Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction American Aquarium - I Gave Up The Drinking (Before She Gave Up On Me)




I Gave Up The Drinking (Before She Gave Up On Me)
Я бросил пить (до того, как она бросила меня)
Well I burned my fair share
Я сжег немало мостов,
Of bridges here and bridges there
Здесь и там,
And I gave into every hazard of the occupation
И поддавался всем опасностям профессии.
For years I called the highway home
Годами я называл дом дорогой,
But I never got good at sleeping alone
Но так и не научился спать в одиночестве.
And I earned every letter of my bad reputation
Я заслужил каждую букву своей плохой репутации.
See it's a blurry line between wrong and right
Видишь ли, между добром и злом тонкая грань,
'Cause what feels so good on a Saturday night
Потому что то, что так хорошо ощущается в субботу вечером,
Hurts like hell come Sunday morning
Адски больно в воскресенье утром.
I's standing there when she walked in
Я стоял там, когда она вошла,
And her eyes lit up with a sideways grin
И ее глаза загорелись лукавой улыбкой.
Head got light and my chest caved without warning
Голова закружилась, а в груди что-то оборвалось без предупреждения.
See I put down the bottle, and she puts up with me
Видишь ли, я бросил бутылку, а она мирится со мной.
I've spent hours in the mirror trying to figure out
Я часами смотрю в зеркало, пытаясь понять,
Just what it is she sees
Что же она во мне находит?
If it weren't for that woman, Lord
Господи, если бы не эта женщина,
I don't know where I'd be
Я не знаю, где бы я был.
I gave up the drinking 'fore she gave up on me
Я бросил пить до того, как она бросила меня.
Well I might as well have been an Irishman
Я вполне мог бы быть ирландцем,
'Cause me and old John Jameson
Потому что мы со старым Джоном Джеймсоном
Spent many nights burning both ends of that candle
Много ночей жгли свечу с обоих концов.
Back in my wild and younger days
В мои дикие и юные деньки,
Boy, lemme tell ya, I could put 'em away
Парень, скажу я тебе, я мог убрать их.
But come closin' time, oh man, I's hard to handle
Но к закрытию, о боже, со мной было трудно справиться.
See I put down the bottle, and she puts up with me
Видишь ли, я бросил бутылку, а она мирится со мной.
I've spent hours in the mirror tryin' to figure out
Я часами смотрю в зеркало, пытаясь понять,
Just what it is she sees
Что же она во мне находит?
If it weren't for that woman, Lord
Господи, если бы не эта женщина,
I don't know where I'd be
Я не знаю, где бы я был.
I gave up the drinkin' 'fore she gave up on me
Я бросил пить до того, как она бросила меня.
It was late one summer in old Cow Town
Это было поздним летом в старом Кау Тауне.
We were shuttin' down the Motor Lounge
Мы закрывали Мотор Лаунж.
Then and there it hit me, serious as a heart attack
И тут меня осенило, серьезно, как сердечный приступ.
I ordered one last drink and I paid
Я заказал последний стаканчик и заплатил.
And I bid farewell to my ramblin' days
И я попрощался со своими бродяжническими деньками.
And I walked out that front door and I didn't look back
И вышел из той двери и не оглядывался.
You see I put down the bottle, she puts up with me
Видишь ли, я бросил бутылку, она мирится со мной.
I've spent hours in the mirror tryin' to figure out
Я часами смотрю в зеркало, пытаясь понять,
Just what it is she sees
Что же она во мне находит?
If it weren't for that woman, Lord
Господи, если бы не эта женщина,
I don't know where I'd be
Я не знаю, где бы я был.
Yeah, I gave up the drinkin' 'fore she gave up on me
Да, я бросил пить до того, как она бросила меня.
Yes, I gave up the drinkin' 'fore she gave up on me
Да, я бросил пить до того, как она бросила меня.





Writer(s): Bj Barham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.