American Aquarium - The First Year - traduction des paroles en allemand

The First Year - American Aquariumtraduction en allemand




The First Year
Das erste Jahr
It's finally here that time of year
Es ist endlich soweit, die Zeit des Jahres
When your favorite flowers start to bloom
Wenn deine Lieblingsblumen zu blühen beginnen
And the showers of April cascade into the sauna we call June
Und die Schauer des Aprils in die Sauna übergehen, die wir Juni nennen
Yesterday was my birthday, the first one since you been gone
Gestern war mein Geburtstag, der erste, seit du weg bist
All my friends say it gets easier
Alle meine Freunde sagen, es wird einfacher
All my friend have been known to be wrong
Alle meine Freunde haben sich bekanntlich schon mal geirrt
You left in such a hurry, I had so much left to say
Du bist so eilig gegangen, ich hatte noch so viel zu sagen
I was just passing by, thought I'd stop and say hi
Ich war gerade in der Nähe und dachte, ich schaue mal vorbei und sage Hallo
And that I miss you, Happy Mother's Day
Und dass ich dich vermisse, schönen Muttertag
The two of you said I do July 4 of '76
Ihr beide habt am 4. Juli '76 "Ja" gesagt
It was all sunshine and rainbows
Es war alles Sonnenschein und Regenbogen
Till you threw a couple babies in the mix
Bis ihr ein paar Babys ins Spiel brachtet
A shining example of what love could truly be
Ein leuchtendes Beispiel dafür, was Liebe wirklich sein kann
Like a castle made of sand, I watched that mountain of a man
Wie eine Sandburg, sah ich diesen Berg von einem Mann
Fall apart when they laid to rest his queen
Zusammenbrechen, als sie seine Königin zur Ruhe betteten
You left in such a hurry, I had so much left to say
Du bist so eilig gegangen, ich hatte noch so viel zu sagen
I was just passing by, thought I'd stop and say hi
Ich war gerade in der Nähe und dachte, ich schaue mal vorbei und sage Hallo
And that I miss you, Happy Independence Day
Und dass ich dich vermisse, schönen Unabhängigkeitstag
Last New Year's Eve was like no other new year before
Letztes Silvester war wie kein anderes Neujahr zuvor
You never think you'll get that call
Man denkt nie, dass man diesen Anruf bekommt
Until that call is knocking at your door
Bis dieser Anruf an deine Tür klopft
You left in such a hurry, I had so much left to say
Du bist so eilig gegangen, ich hatte noch so viel zu sagen
I was just passing by, thought I'd stop and say hi
Ich war gerade in der Nähe und dachte, ich schaue mal vorbei und sage Hallo
And that I miss you. Happy New Year's Day
Und dass ich dich vermisse. Frohes neues Jahr





Writer(s): Bradley Justin Barham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.