Paroles et traduction American Aquarium - The Things We Lost Along the Way
The Things We Lost Along the Way
То, что мы потеряли по пути
I've
been
running
in
circles
most
of
my
days
Большую
часть
жизни
я
бежал
по
кругу,
And
I
still
can't
find
a
path
that
keeps
me
out
of
my
own
way
И
до
сих
пор
не
могу
найти
дорогу,
которая
не
вела
бы
меня
к
самому
себе.
From
a
long
line
of
losers
with
bad
luck
in
their
veins
Я
из
тех
самых
неудачников
с
невезением
в
крови,
Carrying
the
weight
of
a
lifetime
of
mistakes
Несущих
на
своих
плечах
груз
ошибок
всей
жизни.
They
say
time
is
the
cruelest
trick
of
all
Говорят,
время
— самый
жестокий
обманщик.
You're
riding
high,
next
thing
you
know
your
back's
against
the
wall
Вот
ты
на
коне,
а
в
следующее
мгновение
твоя
спина
уже
прижата
к
стене.
You
can't
take
it
with
you
when
you
go
Ты
не
сможешь
взять
это
с
собой,
когда
уйдешь.
We've
all
gotta
die
someday
Все
мы
когда-нибудь
умрем.
When
it
all
turns
to
black,
we'll
be
left
looking
back
Когда
все
станет
черным,
нам
останется
лишь
оглядываться
назад
At
all
the
things
we've
lost
along
the
way
На
все
то,
что
мы
потеряли
на
своем
пути.
Its
a
razor
thin
line
between
what's
wrong
and
right
Грань
между
добром
и
злом
тонка
как
лезвие
бритвы,
And
the
dark
road
doesn't
seem
so
dark
if
you've
never
seen
the
light
А
темная
дорога
не
кажется
такой
уж
темной,
если
ты
никогда
не
видел
света.
I
wish
I
had
learned
to
let
go,
like
a
bird
upon
a
breeze
Жаль,
что
я
не
научился
отпускать
все,
как
птица
на
ветру,
Back
before
I
learned
to
say
no
to
Еще
до
того,
как
научился
говорить
«нет»
The
things
that
brought
me
to
my
knees
Тому,
что
поставило
меня
на
колени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Justin Barham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.