Paroles et traduction American Aquarium - Water In the Well
Water In the Well
Вода в колодце
Dear
Heavenly
Father,
what
have
I
done?
Отец
наш
небесный,
что
же
я
наделал?
Used
to
have
it
all,
now
I'm
left
with
none
Раньше
у
меня
всё
было,
а
теперь
ничего
не
осталось.
The
Great
State
of
Georgia
came
and
took
the
farm
away
Штат
Джорджия
отобрал
ферму,
Because
of
the
bills
that
I
could
not
pay
Потому
что
я
не
мог
оплатить
счета.
My
family's
name
has
been
here
since
1833
Имя
моей
семьи
известно
здесь
с
1833
года,
A
hundred
years
of
sweat
and
blood
handed
down
to
me
Сто
лет
пота
и
крови
переданы
мне
по
наследству.
So
every
day
I
work
these
fields
and
every
night
I
pray
Каждый
день
я
работаю
в
поле,
а
каждую
ночь
молюсь,
The
rain,
the
rain
don't
ever
come
and
I
doubt
any's
on
the
way
Дождя
всё
нет,
и
я
сомневаюсь,
что
он
когда-нибудь
будет.
Oh
what
will
I
do
when
all
else
fails?
Что
же
мне
делать,
когда
всё
остальное
рухнет?
What
will
I
do
when
no
water's
in
the
well?
Что
же
мне
делать,
когда
в
колодце
не
останется
воды?
Oh
what
will
I
do
when
there's
nothing
left
to
sell?
Что
же
мне
делать,
когда
нечего
будет
продать?
Oh,
what
will
I
do?
Only
time
will
tell
Что
же
мне
делать?
Время
покажет.
I
hear
there's
work
in
Richmond
and
some
in
New
Orleans
Я
слышал,
есть
работа
в
Ричмонде
и
Новом
Орлеане,
But
outside
that
Clarke
County
line
is
a
world
I've
never
seen
Но
за
пределами
округа
Кларк
- мир,
которого
я
никогда
не
видел.
The
papers
say
that
the
times
are
tough
and
money's
running
low
В
газетах
пишут,
что
времена
тяжёлые,
денег
мало,
But
the
bottom
doesn't
look
so
bad
when
the
bottom's
all
you
know
Но
дно
не
кажется
таким
уж
плохим,
когда
ты
и
так
на
нём.
Dear
Heavenly
Father,
I've
come
before
you
now
Отец
наш
небесный,
я
пришел
к
тебе,
A
bottle's
in
my
left
hand,
a
pistol's
to
my
brow
В
левой
руке
бутылка,
у
виска
пистолет.
The
preacher
says
salvation
will
cleanse
all
my
bad
deeds
Проповедник
говорит,
что
спасение
очистит
все
мои
грехи,
But
I
could
never
forgive
myself
for
failing
my
family
Но
я
никогда
не
прощу
себе,
если
подведу
свою
семью.
What
will
I
do
when
all
else
fails?
Что
же
мне
делать,
когда
всё
остальное
рухнет?
What
will
I
do
when
no
water's
in
the
well?
Что
же
мне
делать,
когда
в
колодце
не
останется
воды?
Oh
what
will
I
do
when
there's
nothing
left
to
sell?
Что
же
мне
делать,
когда
нечего
будет
продать?
Oh,
what
will
I
do?
Only
time
will
tell
Что
же
мне
делать?
Время
покажет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Justin Barham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.