Paroles et traduction American Authors - All Roads Lead to You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Roads Lead to You
Alle Wege führen zu dir
Hey,
hey,
hey-oh-ey
Hey,
hey,
hey-oh-ey
Hey,
hey,
hey-oh-ey
Hey,
hey,
hey-oh-ey
When
you
love
somebody,
you
hold
them
close
Wenn
man
jemanden
liebt,
hält
man
ihn
fest,
Despite
the
nights
when
the
rearview
mirror's
filled
with
hope
Trotz
der
Nächte,
in
denen
der
Rückspiegel
voller
Hoffnung
ist.
But
when
the
streets
get
rocky,
just
take
it
slow
Aber
wenn
die
Straßen
holprig
werden,
nimm
es
einfach
langsam,
We'll
make
it
out
if
we
don't
let
go
Wir
schaffen
es,
wenn
wir
nicht
loslassen.
It's
like
we're
driving
down
a
canyon
with
no
end
Es
ist,
als
würden
wir
durch
eine
Schlucht
ohne
Ende
fahren,
Twists
and
turns,
we're
getting
lost
in
tunnels
up
ahead
Windungen
und
Kurven,
wir
verlieren
uns
in
Tunneln
vor
uns.
No
matter
what
direction
we
go
through
Egal
in
welche
Richtung
wir
gehen,
All
roads
lead
to
you
Alle
Wege
führen
zu
dir.
Yeah,
all
roads
lead
to
you
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
Ja,
alle
Wege
führen
zu
dir
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
You
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
Zu
dir
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
There's
a
million
highways
and
a
few
dead
ends
Es
gibt
eine
Million
Autobahnen
und
ein
paar
Sackgassen,
But
we
turn
around
'cause
it's
worth
it
time
and
time
again
Aber
wir
kehren
um,
denn
es
lohnt
sich
immer
und
immer
wieder.
You're
my
destination,
my
forever
home
Du
bist
mein
Ziel,
mein
Zuhause
für
immer,
And
I
promise
you,
oh,
I
won't
let
go
Und
ich
verspreche
dir,
oh,
ich
werde
nicht
loslassen.
It's
like
we're
driving
down
a
canyon
with
no
end
Es
ist,
als
würden
wir
durch
eine
Schlucht
ohne
Ende
fahren,
Twists
and
turns,
we're
getting
lost
in
tunnels
up
ahead
Windungen
und
Kurven,
wir
verlieren
uns
in
Tunneln
vor
uns.
No
matter
what
direction
we
go
through
Egal
in
welche
Richtung
wir
gehen,
All
roads
lead
to
you
Alle
Wege
führen
zu
dir.
Yeah,
all
roads
lead
to
you
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
Ja,
alle
Wege
führen
zu
dir
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
You
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
Zu
dir
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
Streetlights
guide
me
through
the
storm,
through
the
storm
Straßenlaternen
leiten
mich
durch
den
Sturm,
durch
den
Sturm,
Lighthouse
shining
back
to
shore,
back
to
shore
(oh)
Leuchtturm
scheint
zurück
zum
Ufer,
zurück
zum
Ufer
(oh)
Streetlights
guide
me
through
the
storm,
through
the
storm
Straßenlaternen
leiten
mich
durch
den
Sturm,
durch
den
Sturm,
Lighthouse
shining
back
to
shore
Leuchtturm
scheint
zurück
zum
Ufer.
It's
like
we're
driving
down
a
canyon
with
no
end
Es
ist,
als
würden
wir
durch
eine
Schlucht
ohne
Ende
fahren
(Hey,
hey,
hey-oh-ey)
(Hey,
hey,
hey-oh-ey)
Twists
and
turns,
we're
getting
lost
in
tunnels
up
ahead
Windungen
und
Kurven,
wir
verlieren
uns
in
Tunneln
vor
uns
No
matter
what
direction
we
go
through
Egal
in
welche
Richtung
wir
gehen,
All
roads
lead
to
you
Alle
Wege
führen
zu
dir.
(Yeah,
all
roads
lead
to
you)
the
streetlights
guide
me
(Ja,
alle
Wege
führen
zu
dir)
Die
Straßenlaternen
leiten
mich
Through
the
storm,
through
the
storm
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
Durch
den
Sturm,
durch
den
Sturm
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
(You)
lighthouse
shining
(Zu
dir)
Leuchtturm
scheint
Back
to
shore,
back
to
shore
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
Zurück
zum
Ufer,
zurück
zum
Ufer
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
No
matter
what
direction
we
go
through
Egal
in
welche
Richtung
wir
gehen,
All
roads
lead
to
you
Alle
Wege
führen
zu
dir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Michael Barnett, Matthew John Sanchez, David M Rublin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.