Paroles et traduction American Authors - Christmas in Hollis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas in Hollis
Рождество в Холлисе
And
now,
here
is
American
Authors
performing
one
of
my
favorite
songs
Дорогая,
а
сейчас
American
Authors
исполнят
одну
из
моих
любимых
песен
By
Run-D.M.C.,
"Christmas
in
Hollis"
Run-D.M.C.
"Рождество
в
Холлисе"
It
was
December
24th
on
Hollis
Ave,
in
the
dark
Это
было
24
декабря
на
Холлис-авеню,
в
темноте
When
I
seen
a
man
chilling
with
his
dog
in
the
park
Когда
я
увидел
мужчину,
отдыхающего
со
своей
собакой
в
парке
I
approach
very
slowly
with
my
heart
full
of
fear
Я
подошел
очень
медленно,
с
сердцем,
полным
страха
Looked
at
his
dog,
oh
my
God,
an
ill
reindeer
Посмотрел
на
его
собаку,
о
боже
мой,
больной
северный
олень
But
then
I
was
illin',
'cause
the
man
had
a
beard
Но
потом
мне
стало
не
по
себе,
потому
что
у
мужчины
была
борода
And
a
bag
full
of
goodies,
12
o'clock
had
neared
И
сумка,
полная
подарков,
приближался
12
час
So
I
turned
my
head
a
second
and
the
man
had
gone
Я
на
секунду
отвернулся,
и
мужчина
исчез
But
he
left
his
drivers'
wallet
smack
dead
on
the
lawn
Но
он
оставил
свой
водительский
бумажник
прямо
на
лужайке
I
picked
the
wallet
up,
but
then
I
took
a
pause
Я
поднял
бумажник,
но
потом
остановился
'Cause
the
license,
in
gold,
said
"Santa
Claus"
Потому
что
в
правах,
золотом,
было
написано
"Санкт-Клаус"
A
million
dollars
in
it,
cold
hundreds
of
G's
Миллион
долларов
в
нем,
холодные
сотни
тысяч
Enough
to
buy
a
boat
and
a
matching
car
with
ease
Достаточно,
чтобы
купить
лодку
и
подходящую
к
ней
машину
с
легкостью
But
I'd
never
steal
from
Santa
'cause
that
ain't
right
Но
я
бы
никогда
не
украл
у
Санты,
потому
что
это
неправильно
So
I
was
going
home
to
mail
it
back
to
him
that
night
Поэтому
я
собирался
домой,
чтобы
отправить
ему
его
обратно
в
ту
ночь
But
when
I
got
home
I
bugged,
'cause
under
the
tree
Но
когда
я
вернулся
домой,
я
удивился,
потому
что
под
елкой
Was
a
letter
from
Santa
and
the
dough
was
for
me,
well
Было
письмо
от
Санты,
и
деньги
были
для
меня,
ну
Fa,
la-la-la-la,
fa,
la-la-la-la
Фа,
ла-ла-ла-ла,
фа,
ла-ла-ла-ла
Fa,
la-la-la-la
Фа,
ла-ла-ла-ла
Well,
it's
Christmastime
in
Hollis,
Queens
Ну,
это
Рождество
в
Холлисе,
Квинс
Mom's
cookin'
chicken
and
collard
greens
Мама
готовит
курицу
и
зелень
капусты
Rice
and
stuffing,
macaroni
and
cheese
Рис
и
начинку,
макароны
с
сыром
And
Santa
putting
gifts
under
the
Christmas
trees
И
Санта
кладет
подарки
под
рождественские
елки
Decorate
the
house
with
lights
at
night
Украшаем
дом
огнями
ночью
Snow
is
on
the
ground,
snow-white,
so
bright
Снег
лежит
на
земле,
белоснежный,
такой
яркий
In
the
fireplace
is
the
old
yule
log
В
камине
старое
рождественское
полено
Beneath
the
mistletoe
as
we
drink
eggnog
Под
омелой
мы
пьем
яичный
гоголь
The
rhymes
that
you
hear
are
the
rhymes
of
Darryl's
Рифмы,
которые
ты
слышишь,
это
рифмы
Дэррила
But
each
and
every
year
we
bust
Christmas
carols
Но
каждый
год
мы
поем
рождественские
гимны
Fa,
la-la-la-la
Фа,
ла-ла-ла-ла
Fa,
la-la-la-la
Фа,
ла-ла-ла-ла
I
rhymed
so
loud
and
proud,
you'd
hear
it
Я
рифмовал
так
громко
и
гордо,
что
ты
бы
это
услышала
It's
Christmastime
and
we
got
the
spirit
Сейчас
Рождество,
и
у
нас
праздничное
настроение
Jack
Frost
chillin',
the
hawk
is
out
Дед
Мороз
морозит,
ястреб
на
охоте
And
that's
what
Christmas
is
all
about
И
в
этом
весь
смысл
Рождества
The
time
is
now,
the
place
is
here
Время
сейчас,
место
здесь
And
the
whole
wide
world
is
filled
with
cheer
И
весь
мир
наполнен
радостью
My
name's
D.M.C.
with
the
mic
in
my
hand
Меня
зовут
D.M.C.,
микрофон
в
моей
руке
And
I'm
chilling
and
coolin'
just
like
a
snowman
И
я
отдыхаю
и
охлаждаюсь,
как
снеговик
So
open
up
your
eyes,
lend
us
an
ear
Так
открой
свои
глаза,
прислушайся
к
нам
Sayin',
Merry
Christmas
and
Happy
New
Year,
like
Говорю:
"С
Рождеством
и
С
Новым
годом",
вот
так
Merry
Christmas
С
Рождеством
And
a
happy
New
Year
И
с
Новым
годом
Merry
Christmas
and
a
happy
New
Year
С
Рождеством
и
с
Новым
годом
Merry
Christmas
and
a
happy
New
Year
С
Рождеством
и
с
Новым
годом
Merry
Christmas
and
a
happy
New
Year
С
Рождеством
и
с
Новым
годом
Merry
Christmas
and
a
happy
New
Year
С
Рождеством
и
с
Новым
годом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Ward Simmons, Darryl Matthews Mcdaniels, Jason William Mizell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.