Paroles et traduction American Authors - Nothing Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Better
Ничего лучше
I
don't
believe
it,
I
don't
believe
it,
I
don't
believe
it's
true
Я
не
верю
этому,
я
не
верю
этому,
я
не
верю,
что
это
правда
There
is
nothing
better
than
you
Нет
ничего
лучше
тебя
La-de-la-de-do
Ла-де-ла-де-до
There's
nothing
better
than
you
Нет
ничего
лучше
тебя
You're
right,
I'm
wrong
every
single
time
Ты
права,
я
не
прав
каждый
раз
You're
perfect,
yeah,
it's
true
Ты
идеальна,
да,
это
правда
You're
hot,
I'm
cold
every
single
night
Ты
горяча,
я
холоден
каждую
ночь
I'm
nothing
without
you
Я
ничто
без
тебя
But
I
don't
believe
it,
I
don't
believe
it,
I
don't
believe
it's
true
Но
я
не
верю
этому,
я
не
верю
этому,
я
не
верю,
что
это
правда
There
is
nothing
better
than
you
Нет
ничего
лучше
тебя
Slow
it
down,
hurry
up,
never
miss
a
beat
Сбавь
обороты,
поторопись,
никогда
не
пропускай
ни
одного
удара
All
the
beautiful
things
you
say
Все
прекрасные
вещи,
которые
ты
говоришь
Button
up,
tuck
it
in,
always
looking
out
Застегнись,
заправь
рубашку,
всегда
выглядишь
безупречно
Yeah,
you
make
me
look
so
great
Да,
ты
заставляешь
меня
выглядеть
так
хорошо
I
search
for
gold,
oh,
yeah,
but
I
found
you
Я
ищу
золото,
о,
да,
но
я
нашел
тебя
'Cause
I've
been
high,
yeah,
I've
been
low
Потому
что
я
был
на
вершине,
да,
я
был
на
дне
But
I'm
nothing
without
you
Но
я
ничто
без
тебя
But,
I
don't
believe
it,
I
don't
believe
it,
I
don't
believe
it's
true
Но,
я
не
верю
этому,
я
не
верю
этому,
я
не
верю,
что
это
правда
There
is
nothing
better
than
you
Нет
ничего
лучше
тебя
La-de-la-de-do
Ла-де-ла-де-до
There's
nothing
better
than
you
Нет
ничего
лучше
тебя
All
that
we've
been
through
there's
nothing
better
than
you
Все,
что
мы
пережили,
нет
ничего
лучше
тебя
Hot
mess,
hot
damn,
always
on
fire
Беспорядок,
горячо,
черт
возьми,
всегда
в
огне
But
you
keep
me
on
my
toes
Но
ты
держишь
меня
в
тонусе
Bury
it,
dig
it
up,
working
hard
Закапываю
это,
выкапываю,
усердно
работаю
I'm
reappin'
what
I
sow
Я
снова
пожинаю
то,
что
сею
I
search
for
diamonds,
yeah,
but
I
found
you
Я
ищу
бриллианты,
да,
но
я
нашел
тебя
'Cause
I've
been
high,
yeah,
I've
been
low
Потому
что
я
был
на
вершине,
да,
я
был
на
дне
But
I'm
nothing
without
you
Но
я
ничто
без
тебя
But,
I
don't
believe
it,
I
don't
believe
it,
I
don't
believe
it's
true
Но,
я
не
верю
этому,
я
не
верю
этому,
я
не
верю,
что
это
правда
There
is
nothing
better
Нет
ничего
лучше
There
is
nothing
better
Нет
ничего
лучше
There
is
nothing
better
than
you
Нет
ничего
лучше
тебя
All
that
we've
been
through
there's
nothing
better
than
you
Все,
что
мы
пережили,
нет
ничего
лучше
тебя
La-de-la-de-do
Ла-де-ла-де-до
There's
nothing
better
than
you
Нет
ничего
лучше
тебя
All
that
we've
been
through
there's
nothing
better
than
you
Все,
что
мы
пережили,
нет
ничего
лучше
тебя
All
this
talk
about
love,
it's
just
a
feeling
Все
эти
разговоры
о
любви,
это
просто
чувство
It's
just
a
feeling,
I
let
it
all
go
(oh
oh
oh)
Это
просто
чувство,
я
отпускаю
все
это
(о,
о,
о)
All
this
talk
about
love,
it's
just
a
feeling
Все
эти
разговоры
о
любви,
это
просто
чувство
It's
just
a
feeling,
I
let
it
all
go
(oh
oh
oh)
Это
просто
чувство,
я
отпускаю
все
это
(о,
о,
о)
All
this
talk
about
love,
it's
just
a
feeling
(it's
just
a
feeling)
Все
эти
разговоры
о
любви,
это
просто
чувство
(это
просто
чувство)
It's
just
a
feeling,
I
let
it
all
go
(oh
oh
oh)
Это
просто
чувство,
я
отпускаю
все
это
(о,
о,
о)
All
this
talk
about
love,
it's
just
a
feeling
(it's
just
a
feeling)
Все
эти
разговоры
о
любви,
это
просто
чувство
(это
просто
чувство)
It's
just
a
feeling,
I
let
it
all
go
(oh
oh
oh)
Это
просто
чувство,
я
отпускаю
все
это
(о,
о,
о)
But,
I
don't
believe
it,
I
don't
believe
it,
I
don't
believe
it's
true
Но,
я
не
верю
этому,
я
не
верю
этому,
я
не
верю,
что
это
правда
There
is
nothing
better
Нет
ничего
лучше
There
is
nothing
better
Нет
ничего
лучше
There
is
nothing
better
than
you...
Нет
ничего
лучше
тебя...
La-de-la-de-do
Ла-де-ла-де-до
There's
nothing
better
than
you
Нет
ничего
лучше
тебя
All
that
we've
been
through
there's
nothing
better
than
you
Все,
что
мы
пережили,
нет
ничего
лучше
тебя
La-de-la-de-do
Ла-де-ла-де-до
There's
nothing
better
than
you
Нет
ничего
лучше
тебя
All
that
we've
been
through
there's
nothing
better
than
you
Все,
что
мы
пережили,
нет
ничего
лучше
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AARON ACCETTA, MATTHEW SANCHEZ, ZACHARY BARNETT, MICHAEL GOODMAN, DAVE RUBLIN, JAMES ADAM SHELLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.