American Fangs - Man in the Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction American Fangs - Man in the Sun




Man in the Sun
Человек на солнце
Mondays gotta go, Tuesdays typical, Wednesdays on it's own.
Понедельники ушли, вторники обычны, среды сами по себе.
If I'm brave enough to move, I might just lose.
Если я буду достаточно смелым, чтобы двигаться дальше, я могу просто потерять себя.
Inhibition for the scenery I've seen, I've never been obliged.
Запрет на пейзажи, что я видел - я никогда не был обязан.
If your hands are never tied, My arms aren't even mine.
Если твои руки не связаны, то мои - даже не мои.
It's in the air we were right all along.
Это витает в воздухе - мы были правы с самого начала.
Believing only made us stronger.
Вера только сделала нас сильнее.
To see the man in the sun in me.
Чтобы увидеть во мне человека на солнце.
I only hope it makes you brighter.
Я лишь надеюсь, это делает тебя ярче.
I want it that badly pushing past the traffic.
Я так сильно этого хочу, что прорываюсь сквозь пробки.
I wheel around the words
Я кружусь вокруг слов,
You're everywhere I'm not.
Ты везде, где меня нет.
I'm everywhere you're not.
Я везде, где тебя нет.
It's just a rush, That's all you'll ever be.
Это просто порыв, вот и всё, чем ты когда-либо будешь.
It's not enough today.
Сегодня этого недостаточно.
That' all they ever say.
Это всё, что они говорят.
All they ever say.
Всё, что они говорят.
It's in the air we were right all along.
Это витает в воздухе - мы были правы с самого начала.
Believing only made us stronger.
Вера только сделала нас сильнее.
To see the man in the sun in me.
Чтобы увидеть во мне человека на солнце.
I only hope it makes you brighter.
Я лишь надеюсь, это делает тебя ярче.
Just a little bit, just a bit to go.
Совсем немного, совсем чуть-чуть осталось.
It's all they ever say. All they ever say.
Это всё, что они говорят. Всё, что они говорят.
Just a little bit, just a bit to go.
Совсем немного, совсем чуть-чуть осталось.
It's in the air we were right all along.
Это витает в воздухе - мы были правы с самого начала.
Believing only made us stronger.
Вера только сделала нас сильнее.
It's in the air we were right all along.
Это витает в воздухе - мы были правы с самого начала.
Believing only made us stronger.
Вера только сделала нас сильнее.
To see the man in the sun in me.
Чтобы увидеть во мне человека на солнце.
I only hope it makes you brighter.
Я лишь надеюсь, это делает тебя ярче.
Brighter.
Ярче.





Writer(s): American Fangs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.