Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass It Along
Gib es weiter
Hot
afternoon.
Heißer
Nachmittag.
Not
enough
room.
Nicht
genug
Platz.
Only
enough
room
in
here
to
stand
up.
Nur
genug
Platz,
um
hier
zu
stehen.
Open
a
door,
Open
windows,
Won't
you
let
in
some
of
that
stormy
weather.
Öffne
eine
Tür,
öffne
Fenster,
lass
doch
etwas
von
diesem
stürmischen
Wetter
herein.
Because
everyone
is
bopping
and
talking
about
all
the
brightness
that
you
have
in
bloom.
Weil
jeder
hüpft
und
über
all
die
Helligkeit
spricht,
die
du
in
voller
Blüte
hast.
Yet
on
your
pretty
face
you've
got
a
mountain
of
complaints.
Doch
auf
deinem
hübschen
Gesicht
hast
du
einen
Berg
von
Beschwerden.
I'm
thinking
lately,
Maybe,
You
should
give
it
up.
Ich
denke
in
letzter
Zeit,
vielleicht,
solltest
du
es
aufgeben.
Finally,
Pass
it
along
to
me,
If
you
don't
want
it.
Endlich,
gib
es
mir
weiter,
wenn
du
es
nicht
willst.
So
slow
to
move.
So
quick
to
to
choose.
So
langsam
in
Bewegung.
So
schnell
in
der
Wahl.
"X"
marks
the
spot
of
your
envy.
"X"
markiert
den
Punkt
deines
Neides.
Open
your
soul.
Drinking
up
wine.
Öffne
deine
Seele.
Trinke
Wein.
Drink
enough
till
you
can't
stand
up.
Trinke
genug,
bis
du
nicht
mehr
stehen
kannst.
That's
when
everyone
starts
clapping
and
passing
the
rounds.
Dann
fangen
alle
an
zu
klatschen
und
die
Runden
zu
verteilen.
You're
taking
shots
when
they
weren't
for
you.
Du
nimmst
Drinks,
obwohl
sie
nicht
für
dich
bestimmt
waren.
Yet
on
your
silly
face
you've
got
no
mountain
of
thanks.
Doch
auf
deinem
albernen
Gesicht
hast
du
keinen
Berg
von
Dank.
I'm
thinking
lately,
Baby,
You
should
give
it
up.
Ich
denke
in
letzter
Zeit,
Baby,
solltest
du
es
aufgeben.
Finally,
Pass
it
along
to
me,
If
you
don't
want
it.
Endlich,
gib
es
mir
weiter,
wenn
du
es
nicht
willst.
I
pinch
myself
just
to
make
sure
I'm
here.
Ich
kneife
mich
selbst,
nur
um
sicherzustellen,
dass
ich
hier
bin.
The
days
to
nights,
and
the
nights
become
years.
Die
Tage
werden
zu
Nächten,
und
die
Nächte
werden
zu
Jahren.
Truest
of
times
boy
they
don't
even
lie.
Die
wahrsten
Zeiten,
Junge,
sie
lügen
nicht
einmal.
The
paper
stacks
and
it
burns
just
as
bright.
Das
Papier
stapelt
sich
und
es
brennt
genauso
hell.
We
put
in
long,
only
fools
are
lucky.
Wir
haben
lange
gearbeitet,
nur
Narren
haben
Glück.
Looking
back,
Oh
I'd
lose
it
all
again.
Wenn
ich
zurückblicke,
oh,
ich
würde
alles
wieder
verlieren.
When
we
get
there
to
the
cross
that
don't
end.
Wenn
wir
dort
ankommen,
an
das
Kreuz,
das
nicht
endet.
I'll
tell
you
brother
it's
trouble,
If
you're
riding
jump.
Ich
sage
dir,
Bruder,
es
gibt
Ärger,
wenn
du
aufspringst.
Pass
it
along
to
me.
If
you
don't
want.
Gib
es
mir
weiter,
wenn
du
es
nicht
willst.
It,
Pass
it
along
to
me,
If
you
don't
want.
Gib
es
mir
weiter,
wenn
du
es
nicht
willst.
It,
Pass
it
along
to
me,
If
you
don't
want.
Gib
es
mir
weiter,
wenn
du
es
nicht
willst.
It,
Pass
it
along,
Pass
it
along,
Pass
it
along
to
me.
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
mir
weiter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): American Fangs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.