Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Wave to Ever Rise
Jede Welle, die sich je erhob
Forever
has
to
wait
Die
Ewigkeit
muss
warten
I
can't
face
another
day
Ich
kann
keinen
weiteren
Tag
ertragen
All
the
flowers
you
brought
me
one
by
one
fell
asleep
without
me
All
die
Blumen,
die
du
mir
brachtest,
schliefen
eine
nach
der
anderen
ohne
mich
ein
Truth
or
dare—love
is
the
cross
you
bear?
Wahrheit
oder
Pflicht
– ist
Liebe
das
Kreuz,
das
du
trägst?
J'ai
mal
au
coeur
J'ai
mal
au
coeur
C'est
la
faute
de
l'amour
C'est
la
faute
de
l'amour
You're
every
wave
to
ever
rise
Du
bist
jede
Welle,
die
sich
je
erhob
Your
slow
retreat
is
no
surprise
Dein
langsamer
Rückzug
ist
keine
Überraschung
Forever
has
to
wait
Die
Ewigkeit
muss
warten
The
clock
on
my
wall
is
stuck
on
yesterday
Die
Uhr
an
meiner
Wand
ist
auf
gestern
stehen
geblieben
All
the
ballads
you
sing
to
me
one
by
one
slip
into
a
minor
key
All
die
Balladen,
die
du
mir
singst,
gleiten
eine
nach
der
anderen
in
eine
Moll-Tonart
Truth
or
dare—love
is
the
cross
you
bear?
Wahrheit
oder
Pflicht
– ist
Liebe
das
Kreuz,
das
du
trägst?
J'ai
mal
au
coeur
J'ai
mal
au
coeur
C'est
la
faute
de
l'amour
C'est
la
faute
de
l'amour
You're
every
wave
to
ever
rise
Du
bist
jede
Welle,
die
sich
je
erhob
I'll
watch
you
peak
and
then
subside
Ich
werde
zusehen,
wie
du
gipfelst
und
dann
abebbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): American Football
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.