Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mine To Miss
Моя, чтобы скучать
I
miss
you
like
a
past
life
Я
скучаю
по
тебе,
как
по
прошлой
жизни
Now
I
can't
remember
if
you
were
ever
mine
to
miss
Теперь
не
помню,
была
ли
ты
когда-то
моей,
чтобы
скучать
I
miss
you
like
we
both
died
Я
скучаю
по
тебе,
будто
мы
оба
умерли
Our
time
together
a
star-crossed
endeavor
Наше
время
вместе
— злополучное
стремленье
My
head
is
an
unmade
bed
Моя
голова
— неубранная
кровать
Abandoned
arms
and
legs
and
intimate
things
Заброшенные
руки-ноги
и
сокровенные
вещи
Finding
their
way
into
these
twisted
sheets
Пробираются
в
спутанные
простыни
I
need
a
maid
or
another
mother
Мне
нужна
горничная
или
вторая
мать
More
than
the
strain
of
an
absent
lover
Сильнее,
чем
боль
от
отсутствия
возлюбленной
My
head
is
an
empty
bed
Моя
голова
— пустая
кровать
Just
the
thought
of
being
seen
is
more
than
I
can
take
Одна
мысль,
что
меня
увидят,
невыносима
I
never
met
a
mirror
that
I
couldn't
break
Я
не
встречал
зеркала,
что
не
смог
бы
разбить
I'll
miss
you
in
the
next
life
Я
буду
скучать
по
тебе
в
следующей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kinsella, Steven Michael Holmes, Steven Joseph Lamos, Nathan Kinsella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.