Paroles et traduction Amerie feat. Eve - 1 Thing - Radio Version featuring Eve
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(I
can't
help,
but
it
was
just
me,)
О-о-о-о-о-О
(я
не
могу
помочь,
но
это
был
только
я).
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(It's
just,
I
don't
know,
It's
there.)
О-о-о-о-о-о
(это
просто,
я
не
знаю,
это
там.)
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(I
don't
want
to
fight
it.)
О-о-О-О-О-О
(я
не
хочу
бороться
с
этим.)
Yo,
you
was
the
last
dude,
I
thought
I'd
be
attached
to
Йоу,
ты
был
последним
парнем,
я
думал,
что
буду
привязан
к
тебе.
Caught
me
off
guard,
started
feelin'
on
my
tattoo
Застал
меня
врасплох,
начал
чувствовать
себя
на
моей
татуировке.
Blow
my
back,
then
you
would
spit
in
my
ear
Подуй
мне
в
спину,
а
потом
плюнешь
мне
в
ухо.
I
don't
want
to
scare
you,
but
I
think
that
we
should
disappear
Я
не
хочу
пугать
тебя,
но
я
думаю,
что
мы
должны
исчезнуть.
Homey,
we
ain't
known
each
other
very
long
Братишка,
мы
не
знаем
друг
друга
так
долго.
Now
you
trying
to
lock
me
in
the
room,
trying
to
turn
me
on
Теперь
ты
пытаешься
запереть
меня
в
комнате,
пытаешься
завести
меня.
Any
other
time,
I
could
resist,
now
my
will
is
gone
В
любой
другой
раз
я
мог
бы
сопротивляться,
теперь
моя
воля
ушла.
Getting
weak,
that
ain't
E-V-E,
hell,
is
going
on
Слабеют,
это
не
Е-В-Е,
черт
возьми,
происходит.
Oh,
been
tryin'
to
let
it
go
О,
я
пытаюсь
забыть
об
этом.
Tryin'
to
keep
my
eyes
closed
Пытаюсь
держать
глаза
закрытыми.
Tryin'
to
keep
it
just
like
before
Пытаюсь
сохранить
все
как
прежде.
The
times
we
never
even
thought
to
speak
Времена,
когда
мы
даже
не
думали
говорить.
Don't
wanna
tell
you
what
it
is
Не
хочу
говорить
тебе,
что
это
такое.
Oh,
wee,
it
felt
so
serious
О,
Уи,
это
было
так
серьезно.
Got
me
thinkin'
just
too
much
Я
слишком
много
думаю.
I
wanna
set
it
off
but
Я
хочу
начать
все
сначала,
но
...
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
одна
вещь,
из-за
которой
я
споткнулся.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
одна
вещь,
из-за
которой
я
споткнулся.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin'
Ты
сделал
то,
что
моя
душа
может
чувствовать.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
то,
что
ты
сделал,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
...
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin'
Это
одна
вещь,
которая
поймала
меня
на
проскальзывании.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь,
которую
я
хочу
признать.
You
did
this
1 thing
an'
I
was
so
with
it
Ты
сделал
это
1 вещь,
и
я
был
так
с
ним.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
то,
что
ты
сделал,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
...
Hey,
we
don't
know
each
other
well
Эй,
мы
не
знаем
друг
друга
хорошо.
So
why
I
keep
pickin'
up
my
cell?
Так
почему
я
продолжаю
брать
трубку?
Memories
just
keep
ringin'
bells
Воспоминания
продолжают
звенеть.
Ding,
ding,
ding,
ding,
ding
Динь,
динь,
динь,
динь,
динь.
Hear
voices
I
don't
wanna
understand
Слышу
голоса,
которые
я
не
хочу
понимать.
My
car
keys
are
jinglin'
in
my
hand
Ключи
от
моей
машины
звенят
у
меня
в
руке.
My
high
heels
are
clickin'
towards
your
door
Мои
высокие
каблуки
стучат
в
твою
дверь.
Ding,
ding,
ding,
ding,
ding
Динь,
динь,
динь,
динь,
динь.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
одна
вещь,
из-за
которой
я
споткнулся.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
одна
вещь,
из-за
которой
я
споткнулся.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin'
Ты
сделал
то,
что
моя
душа
может
чувствовать.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
то,
что
ты
сделал,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
...
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin'
Это
одна
вещь,
которая
поймала
меня
на
проскальзывании.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь,
которую
я
хочу
признать.
You
did
this
1 thing
an'
I
was
so
with
it
Ты
сделал
это
1 вещь,
и
я
был
так
с
ним.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
то,
что
ты
сделал,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
...
An'
maybe
I
just
can't
believe
it
Может,
я
просто
не
могу
в
это
поверить.
It's
this
one
thing
you
did
Это
единственное,
что
ты
сделал.
I
can't
deny,
tired
of
tryin'
Я
не
могу
отрицать,
я
устал
пытаться.
Open
up
the
door
but
I
keep
on
seein'
you
Открой
дверь,
но
я
продолжаю
видеть
тебя.
I'm
hopin'
you
can
keep
a
secret
Я
надеюсь,
ты
сможешь
сохранить
секрет.
For
me,
for
me,
for
me,
did
what
you
did,
yeah
Ради
меня,
ради
меня,
ради
меня,
сделал
то,
что
сделал
ты,
да.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
одна
вещь,
из-за
которой
я
споткнулся.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
одна
вещь,
из-за
которой
я
споткнулся.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin'
Ты
сделал
то,
что
моя
душа
может
чувствовать.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
то,
что
ты
сделал,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
...
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin'
Это
одна
вещь,
которая
поймала
меня
на
проскальзывании.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь,
которую
я
хочу
признать.
You
did
this
1 thing
an'
I
was
so
with
it
Ты
сделал
это
1 вещь,
и
я
был
так
с
ним.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
то,
что
ты
сделал,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
...
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(I
can't
help,
but
it
was
just
me,)
О-о-о-о-о-О
(я
не
могу
помочь,
но
это
был
только
я).
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(It's
just,
I
don't
know,
It's
there.)
О-о-о-о-о-о
(это
просто,
я
не
знаю,
это
там.)
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(I
don't
want
to
fight
it.)
О-о-О-О-О-О
(я
не
хочу
бороться
с
этим.)
Slipped
up,
let
you
in
my
space,
got
a
chick
stuck
Я
поскользнулся,
впустил
тебя
в
свое
пространство,
а
телка
застряла.
Close
my
eyes,
see
your
face,
that's
a
bit
much
Закрой
мои
глаза,
посмотри
на
свое
лицо,
это
слишком.
I
ain't
the
type
to
get
strung
all
out
Я
не
из
тех,
кто
может
быть
Весь
на
взводе.
Now
when
I
sit
and
dial
your
number,
got
my
tongue
all
out
А
теперь,
когда
я
сижу
и
набираю
твой
номер,
я
высовываю
язык.
Wouldn't
never
tell
you
though,
emotions
I
would
never
show
Я
бы
никогда
не
сказал
тебе,
что
эмоции
я
бы
никогда
не
показал.
Gotta
keep
it
to
myself,
gotta
keep
it
low
Нужно
держать
себя
в
руках,
нужно
держать
себя
в
руках.
You
got
me
trippin',
who
you
thought
it
would
be?
Ты
заставляешь
меня
трепаться,
кем
ты
думал
это
будет?
Keep
it
knockin'
with
E-V-E
and
Amerie,
c'mon
(Oh-Oh,
Don't
know
what
it
is...)
Продолжай
стучаться
в
E-V-E
и
веселиться,
давай
(о-о,
не
знаю,
что
это...)
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
одна
вещь,
из-за
которой
я
споткнулся.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
одна
вещь,
из-за
которой
я
споткнулся.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin'
Ты
сделал
то,
что
моя
душа
может
чувствовать.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
то,
что
ты
сделал,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
...
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin'
Это
одна
вещь,
которая
поймала
меня
на
проскальзывании.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь,
которую
я
хочу
признать.
You
did
this
1 thing
an'
I
was
so
with
it
Ты
сделал
это
1 вещь,
и
я
был
так
с
ним.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
то,
что
ты
сделал,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
...
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
одна
вещь,
из-за
которой
я
споткнулся.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Это
одна
вещь,
из-за
которой
я
споткнулся.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin'
Ты
сделал
то,
что
моя
душа
может
чувствовать.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
то,
что
ты
сделал,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
...
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin'
Это
одна
вещь,
которая
поймала
меня
на
проскальзывании.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь,
которую
я
хочу
признать.
You
did
this
1 thing
an'
I
was
so
with
it
Ты
сделал
это
1 вещь,
и
я
был
так
с
ним.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
то,
что
ты
сделал,
О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harrison Richard Christopher, Rogers Amerie Mi Marie, Walden Stanley E, Jeffers Eve
Album
1 Thing
date de sortie
12-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.