Amerie - 1 Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amerie - 1 Thing




Whoo (uh)
Ууу (ух)
Whoo
Ого
Na-na-na-na-na, oh (uh-uh)
На-на-на-на, о (у-у)
Na-na-na-na-na, oh (uh-uh)
На-на-на-на, о (у-у)
Na-na-na-na-na, oh (uh-uh)
На-на-на-на, о (у-у)
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Oh, been tryna let it go
О, я пытался отпустить это
Trying to keep my eyes closed
Пытаюсь держать глаза закрытыми
Trying to keep it just like before
Пытаюсь сохранить все как раньше
The times we never even got to speak
Времена, когда нам даже не приходилось говорить
Don't wanna tell you what it is
Не хочу говорить тебе, что это такое
Ooh, it felt so serious
Ох, это было так серьезно
Got me thinking just too much
Заставил меня слишком много думать
I wanna set it off, but
Я хочу отключить это, но
It's this one thing that got me trippin'
Это одна вещь, которая заставила меня споткнуться.
It's this one thing that got me trippin', you did
Это единственное, что заставило меня споткнуться, ты это сделал.
This one thing, your soul made me feel it
Это единственное, твоя душа заставила меня почувствовать это.
It's this one thing you did, oh-oh, oh-oh, oh
Это единственное, что ты сделал, о-о, о-о, о
It's this one thing that caught me slippin'
Это единственное, что застало меня врасплох.
It's this one thing, I want to admit it (I did)
Это единственное, я хочу это признать это сделал)
This one thing and I was so with it
Это одна вещь, и я был так с ней
It's this one thing you did, oh-oh, oh-oh, oh
Это единственное, что ты сделал, о-о, о-о, о
Hey, we don't know each other well
Эй, мы плохо знаем друг друга
So why I keep picking up my cell?
Так почему же я продолжаю брать трубку?
Memories just keep ringing bells
Воспоминания просто продолжают звонить в колокола
Oh, oh, oh, oh, oh (ding, dong, ding, dong, ding)
О, о, о, о, о (динь, дон, дин, дон, дин)
Hear voices I don't wanna understand (oh)
Услышь голоса, которые я не хочу понимать (оу)
My car keys are jingling in my hand (oh)
Ключи от машины звенят в моей руке (оу)
My high heels are clicking towards your door
Мои высокие каблуки стучат по направлению к твоей двери
Oh, oh, oh, oh, oh (ding, dong, ding, dong, ding)
О, о, о, о, о (динь, дон, дин, дон, дин)
It's this one thing that got me trippin' (whoo)
Это одна вещь, которая заставила меня споткнуться (ууу)
It's this one thing that got me trippin', you did
Это единственное, что заставило меня споткнуться, ты это сделал.
This one thing, your soul made me feel it (yeah)
Это единственное, твоя душа заставила меня почувствовать это (да).
It's this one thing you did, oh-oh, oh-oh, oh
Это единственное, что ты сделал, о-о, о-о, о
It's this one thing that caught me slippin' (whoa)
Это единственное, что заставило меня поскользнуться (эй)
It's this one thing, I want to admit it (I did, oh)
Это единственное, я хочу это признать признался, ох)
This one thing and I was so with it (yeah)
Это одна вещь, и я был так с ней (да)
It's this one thing you did, oh-oh, oh-oh, oh (yeah)
Это единственное, что ты сделал, о-о, о-о, о (да)
And maybe I just can't believe it (yeah)
И, возможно, я просто не могу в это поверить (да)
It's this one thing you did, oh-oh, oh-oh, oh (yeah)
Это единственное, что ты сделал, о-о, о-о, о (да)
I can't deny, tired of trying
Я не могу отрицать, устал пытаться
Nothing left to do but to keep on seeing you (yeah)
Ничего не остается, кроме как продолжать видеть тебя (да).
I'm hoping you can keep a secret (for me, for me, for me)
Я надеюсь, что ты сможешь сохранить секрет (для меня, для меня, для меня)
Babe, what you did
Детка, что ты сделал?
It's this one thing that got me trippin' (oh)
Это одна вещь, которая заставила меня споткнуться (оу)
It's this one thing that got me trippin' (oh, I know)
Это одна вещь, которая заставила меня споткнуться (о, я знаю)
This one thing, your soul made me feel it (ho-oh)
Это единственное, твоя душа заставила меня почувствовать это (хо-оу)
It's this one thing you did, oh-oh, oh-oh, oh
Это единственное, что ты сделал, о-о, о-о, о
It's this one thing that caught me slippin' (help me, I'm slippin')
Это единственное, что заставило меня поскользнуться (помогите мне, я поскользнулся)
It's this one thing, I want to admit it (I did, oh)
Это единственное, я хочу это признать признался, ох)
This one thing and I was so with it (hey)
Это одна вещь, и я был так с ней (эй)
It's this one thing you did, oh-oh, oh-oh, oh
Это единственное, что ты сделал, о-о, о-о, о
I can't help it, it's just something (oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, hey)
Я ничего не могу с собой поделать, это просто что-то (о, о, о, о-о, о-о, о, эй)
It's just, I don't know (oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Просто я не знаю (о, о, о, о-о, о-о, о)
This thing (oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, whoo)
Эта штука (о, о, о, о-о, о-о, о, эй)
I don't wanna fight it (oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Я не хочу с этим бороться (о, о, о, о-о, о-о, о)
(Yeah) na-na-na-na-na, oh
(Да) на-на-на-на, ох
(Oh) na-na-na-na-na, oh
(О) на-на-на-на, о
Na-na-na-na-na, oh, na-na-na-na-na, oh
На-на-на-на-на, о, на-на-на-на, о
(Oh-oh) na-na-na-na-na (don't know what it is)
(О-о) на-на-на-на-на (не знаю, что это такое)
It's this one thing that got me trippin' (hey)
Это одна вещь, которая заставила меня споткнуться (эй)
It's this one thing that got me trippin' (hey), you did
Это одна вещь, которая заставила меня споткнуться (эй), ты это сделал
This one thing, your soul made me feel it
Это единственное, твоя душа заставила меня почувствовать это.
It's this one thing you did, oh-oh, oh-oh, oh
Это единственное, что ты сделал, о-о, о-о, о
It's this one thing that caught me slippin' (oh)
Это единственное, что застало меня врасплох (оу)
It's this one thing, I want to admit it (you did)
Это единственное, я хочу это признать (ты это сделал).
This one thing and I was so with it (hey)
Это одна вещь, и я был так с ней (эй)
It's this one thing you did, oh-oh, oh-oh, oh
Это единственное, что ты сделал, о-о, о-о, о
It's this one thing that got me trippin'
Это одна вещь, которая заставила меня споткнуться.
It's this one thing that got me trippin' (hey), you did
Это одна вещь, которая заставила меня споткнуться (эй), ты это сделал
This one thing, your soul made me feel it
Это единственное, твоя душа заставила меня почувствовать это.
It's this one thing you did, oh-oh, oh-oh, oh (oh, oh, oh)
Это единственное, что ты сделал, о-о, о-о, о (о, о, о)
It's this one thing that caught me slippin'
Это единственное, что застало меня врасплох.
It's this one thing, I want to admit it (I did)
Это единственное, я хочу это признать это сделал)
This one thing and I was so with it
Это одна вещь, и я был так с ней
It's this one thing you did, oh-oh, oh-oh, oh
Это единственное, что ты сделал, о-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о
Oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
О, о, о, о-о, о-о, о
Oh-oh, oh-oh, oh
О-о, о-о, о
Oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
О, о, о, о-о, о-о, о
Oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
О, о, о, о-о, о-о, о





Writer(s): Harrison Richard Christopher, Rogers Amerie Mi Marie, Walden Stanley E, Jeffers Eve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.