Paroles et traduction Amerigo Gazaway - Hero of Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hero of Time
Герой времени
It
all
started,
when
I
woke
up
from
a
nightmare
Всё
началось,
когда
я
проснулся
от
кошмара,
A
man
on
a
horse
and
a
young
girl
with
light
hair
Мужчина
на
коне
и
девочка
со
светлыми
волосами.
She
was
right
there,
but
I
couldn't
save
her
Она
была
прямо
там,
но
я
не
смог
её
спасти,
That's
when
the
Great
Deku
Tree
asked
me
for
a
favor
Именно
тогда
Великое
Древо
Деку
попросило
меня
об
одолжении.
He
said
somebody
done
put
a
hex
on
him
Он
сказал,
что
кто-то
на
него
порчу
навел,
And
that
it
was
up
to
me
to
go
and
flex
on
him
И
что
мне
нужно
идти
и
показать
этому
кому-то,
кто
тут
главный.
Yo
I
got
you,
but
when
I
broke
the
curse
it
was
too
late
Конечно,
но
когда
я
снял
проклятие,
было
уже
слишком
поздно,
No
turning
back,
even
if
I
start
a
new
game
Пути
назад
нет,
даже
если
я
начну
новую
игру.
He
said
you
need
to
go
to
Hyrule
Castle
Он
сказал,
что
мне
нужно
идти
в
замок
Хирула,
And
don't
tell
'em
why
you're
there
if
anybody
ask
you
И
никому
не
говорить,
зачем
я
там,
если
кто-нибудь
спросит.
Snuck
past
the
guards
and
saw
a
girl
in
a
pink
dress
Проскользнул
мимо
стражи
и
увидел
девушку
в
розовом
платье,
Iif
I
had
to
guess
I'd
say
that
she
was
the
princess
Если
бы
меня
попросили
угадать,
я
бы
сказал,
что
это
принцесса.
She
seemed
stressed,
about
an
Evil
King,
Ganondorf
Она
казалась
напряженной.
Всё
из-за
злого
короля,
Ганондорфа,
Tryna
rule
everything
from
here
to
planet
Mandalore
Который
пытается
править
всем,
отсюда
и
до
планеты
Мандалор.
If
I
could
just
get
my
hands
on
the
Master
Sword
Если
бы
я
только
мог
заполучить
Мастер-меч,
Things
would
be
different,
I
could
give
him
what
he's
asking
for
Всё
было
бы
иначе,
я
бы
дал
ему
то,
что
он
просит.
Fast
forward,
she
said
he's
after
the
TrI-Force
Забегая
вперед,
она
сказала,
что
он
охотится
за
Трифорсом,
A
sacred
ancient
artifact
according
to
my
source
Священным
древним
артефактом,
если
верить
моему
источнику.
Crafted
long
before
events
in
Breath
of
The
Wild
Созданным
задолго
до
событий
Breath
of
The
Wild,
The
essence
of
three
goddesses,
like
Destiny's
Child
Суть
трёх
богинь,
как
Destiny's
Child.
She
smiled,
and
told
me
bout
the
Ocarina
of
Time
Она
улыбнулась
и
рассказала
мне
об
Окарине
Времени,
And
the
two
spiritual
stones
that
l
needed
to
find
И
о
двух
духовных
камнях,
которые
мне
нужно
найти.
It's
mine.
and
I
don't
need
no
strategy
guide
Это
моё,
и
мне
не
нужно
никаких
гайдов,
But
if
if
you
need
a
couple
hints
from
me
then
that'll
be
five
Но
если
тебе
понадобятся
пара
советов
от
меня,
то
это
будет
стоить
пять
Gold
rupees,
yo
it's
nostalgic
like
old
movies
Золотых
рупий,
это
же
ностальгия,
как
старые
фильмы.
That's
why
the
retro-gamers
always
make
the
best
groupies
Вот
почему
у
ретро-геймеров
всегда
лучшие
фанатки.
Yours
truly,
you
don't
need
to
ask,
this
ain't
mumble
rap
Искренне
ваш,
не
нужно
спрашивать,
это
не
мамбл-рэп.
Bass
thumping
like
Thundercat
in
your
rumble
pack
Басы
долбят,
как
Thundercat
в
твоём
rumble
pack.
That'
s
not
a
humble
brag,
carry
along
Это
не
пустое
хвастовство,
бери
с
собой,
If
ya
lost,
ask
Navi
or
play
Saria's
Song
Если
потеряешься,
спроси
Нави
или
сыграй
Песню
Сарии.
I'm
gone,
and
if
you
doubt
me
you
can
dead
all
that
Я
ушёл,
и
если
ты
сомневаешься,
можешь
забыть
обо
всём,
Then
the
wise
owl
turned
his
head
and
said
'did
you
get
all
that?'
И
тут
мудрый
филин
повернул
голову
и
сказал:
"ты
всё
это
запомнил?"
It
goes
courage,
wisdom,
power
Это
отвага,
мудрость,
сила,
Better
have
em'
with
you
when
you
reach
the
final
hour
Лучше
бы
они
были
с
тобой,
когда
придёт
последний
час.
Better
have
your
armor
when
you
climbin'
Death
Mountain
Лучше
бы
у
тебя
были
доспехи,
когда
ты
будешь
взбираться
на
Гору
Смерти,
Better
have
a
bottle
when
you
find
a
Fairy
Fountain
Лучше
бы
у
тебя
была
бутылка,
когда
ты
найдёшь
Источник
Фей.
Ayo,
it
goes
courage,
wisdom,
power
Эй,
это
отвага,
мудрость,
сила,
Been
gone
so
long
I
could
really
use
a
shower
Я
так
долго
в
пути,
что
мне
бы
не
помешал
душ.
Seven
years
passed
now
I'm
all
grown
up
Прошло
семь
лет,
и
вот
я
уже
взрослый,
Defeat
Ganon,
and
have
the
game
all
sewn
up
Побеждать
Ганона,
и
игра
будет
пройдена.
On
to
the
next
chapter
Переходим
к
следующей
главе.
Lets's
see,
where
were
we,
I
think
it
was
just
after
Посмотрим,
на
чём
мы
остановились,
кажется,
это
было
сразу
после
The
castle
courtyard,
yeah
that's
where
I
first
met
her
Замкового
двора,
да,
именно
там
я
впервые
встретил
её.
But
before
I
could
leave
she
gave
me
the
royal
letter
Но
прежде
чем
я
успел
уйти,
она
дала
мне
королевское
письмо.
Yo,
she
said
just
tell
'em
I
sent
ya
Она
сказала:
"Просто
скажи
им,
что
я
тебя
послала".
And
little
did
I
know
this
was
the
start
of
my
adventure
И
я
и
не
подозревал,
что
это
было
началом
моего
приключения.
But
before
I
set
off
across
Hyrule
Field
Но
прежде
чем
я
отправился
через
поле
Хирула,
I
should
probably
make
a
pitstop
and
buy
a
new
shield
Мне,
пожалуй,
стоит
сделать
остановку
и
купить
новый
щит.
Shit
is
real,
you
could
get
yourself
killed
Всё
серьёзно,
тебя
могут
убить.
The
freaks
come
out
at
night
Ночью
выползают
уродцы,
You
already
know
the
deal
Ты
и
сама
знаешь,
как
это
бывает.
You
gotta
have
streets
smarts
'round
these
parts
В
этих
краях
нужно
быть
уличным
умником.
It's
no
joke,
man
I'm
really
glad
I
found
these
hearts
Это
не
шутки,
я
правда
рад,
что
нашёл
эти
сердца.
Press
start,
and
check
the
items
I've
collected
Нажми
"старт"
и
проверь
предметы,
которые
я
собрал.
The
level
of
my
skill
is
much
higher
than
I
expected
Уровень
моего
мастерства
намного
выше,
чем
я
ожидал.
Got
a
few
potions
left
in
my
inventory
Осталось
несколько
зелий
в
инвентаре,
A
couple
gold
skulltulas
but
thats
a
different
story
Пара
золотых
черепах,
но
это
уже
другая
история.
Yo
it's
getting
late,
Maybe
I
should
head
to
the
gravesite
Уже
поздно,
может,
мне
стоит
отправиться
на
кладбище
And
learn
a
new
song
that
turns
dusk
into
daylight
И
выучить
новую
песню,
которая
превращает
сумерки
в
день?
Now
the
sun's
up
and
it's
almost
4:20
Вот
и
солнце
встало,
и
уже
почти
4:20,
Next
stop,
Death
Mountain,
AKA
Goron
City
Следующая
остановка
- Гора
Смерти,
она
же
Город
Горонов.
Yo,
best
to
bring
my
word
with
me
Лучше
возьму
с
собой
свой
меч,
In
case
anybody
tryna
go
to
war
with
me
На
случай,
если
кто-то
захочет
со
мной
воевать.
Strike
first,
strike
hard,
no
mercy
Бей
первым,
бей
сильно,
без
пощады,
Whe
I
leave,
I'll
have
'em
sayin
"please
don't
hurt
me"
Когда
я
уйду,
они
будут
говорить:
"Пожалуйста,
не
надо
меня
бить!".
Back
to
the
journey,
my
quest
to
het
the
ruby
stone
Вернёмся
к
путешествию,
моя
цель
- добыть
рубиновый
камень.
"Here
take
this,
it's
dangerous
to
go
alone!"
"Возьми
это,
опасно
идти
одному!".
Just
gotta
keep
it
moving
like
a
mobile
home
Просто
нужно
продолжать
двигаться,
как
дом
на
колёсах,
'Cause
if
I
don't
the
whole
kingdom
could
be
overthrown
Потому
что
если
я
этого
не
сделаю,
всё
королевство
может
быть
свергнуто.
I'm
in
the
zone,
it's
so
much
more
than
a
game
Я
в
ударе,
это
же
не
просто
игра,
And
to
think,
we
haven't
even
got
to
Zora's
Domain
И
подумать
только,
мы
ещё
даже
не
добрались
до
Владений
Зора.
Bout
to
go
save
the
world
you
can
bet
on
that
Я
спасу
этот
мир,
можешь
на
это
поставить,
Then
the
wise
owl
told
me
'yo
homie,
did
you
get
all
that?'
И
тут
мудрый
филин
сказал:
"Эй,
дружище,
ты
всё
это
запомнил?".
It
goes
courage,
wisdom,
power
Это
отвага,
мудрость,
сила,
Better
have
em'
with
you
when
you
reach
the
final
hour
Лучше
бы
они
были
с
тобой,
когда
придёт
последний
час.
Better
have
your
armor
when
you
climbin'
Death
Mountain
Лучше
бы
у
тебя
были
доспехи,
когда
ты
будешь
взбираться
на
Гору
Смерти,
Better
have
a
bottle
when
you
find
a
Fairy
Fountain
Лучше
бы
у
тебя
была
бутылка,
когда
ты
найдёшь
Источник
Фей.
Ayo,
it
goes
courage,
wisdom,
power
Эй,
это
отвага,
мудрость,
сила,
Been
gone
so
long
I
could
really
use
a
shower
Я
так
долго
в
пути,
что
мне
бы
не
помешал
душ.
Seven
years
passed
now
I'm
all
grown
up
Прошло
семь
лет,
и
вот
я
уже
взрослый,
Defeat
Ganon,
and
have
the
game
all
sewn
up
Побеждать
Ганона,
и
игра
будет
пройдена.
Hold
up,
ain't
nothin'
like
the
feeling
you
get
Погоди-ка,
нет
ничего
лучше,
чем
чувство,
When
you
ridin'
off
on
horseback
into
the
sunset
like...
Когда
ты
скачешь
верхом
на
лошади
на
закате,
как...
Bet,
one
time
for
Epona
Спорим,
это
про
Эпону,
My
trusty
steed
always
by
my
side
since
I
showed
up
Моего
верного
скакуна,
который
всегда
был
со
мной
с
тех
пор,
как
я
появился.
I'm
glowed
up,
with
spirit
stones
head
to
toe
Я
силён,
с
духовными
камнями
с
ног
до
головы,
Make
one
fall
move
and
catch
an
arrow
from
this
bow
Сделаю
один
неверный
шаг
и
поймаю
стрелу
из
этого
лука.
Let's
go,
it's
time
to
find
Ganon
and
destroy
him
Пойдём,
пора
найти
Ганона
и
уничтожить
его.
Been
waitin'
for
it
ever
since
that
day
I
left
the
forest
Я
ждал
этого
с
того
самого
дня,
как
покинул
лес.
But
before
it,
I
need
to
go
break
the
spell
Но
прежде
чем
я
это
сделаю,
мне
нужно
снять
заклинание
And
open
up
the
secret
doorway
to
sacred
realm
И
открыть
секретный
проход
в
священное
царство.
But
at
the
very
last
moment
That's
when
Ganondorf
showed
his
Но
в
самый
последний
момент
Ганондорф
показал
свое
True
colors
and
opened
up
the
gates
of
hell
Истинное
лицо
и
открыл
врата
ада.
When
I
woke
up,
the
damage
had
already
been
done
Когда
я
очнулся,
ущерб
уже
был
нанесен,
And
it
seemed
like
the
battle
had
already
been
won
И
казалось,
что
битва
уже
проиграна.
The
Tri-Force
was
gone
and
the
world
was
a
different
place
Трифорс
исчез,
и
мир
стал
другим,
Looked
at
my
reflection
but
I
saw
a
different
face
Я
посмотрел
на
свое
отражение,
но
увидел
другое
лицо.
I
was
once
a
child,
but
feels
like
yesterday
Когда-то
я
был
ребенком,
но
кажется,
что
это
было
вчера.
Now
I'm
grown,
ready
to
fulfill
my
destiny
Теперь
я
вырос
и
готов
исполнить
свое
предназначение.
As
the
hero
of
time,
so
the
legends
say
Как
герой
времени,
так
гласят
легенды.
They
call
me
link,
make
sure
y'all
don't
forget
the
name
Меня
зовут
Линк,
и
пусть
это
имя
запомнят
все.
And
now
it's
on
me
to
link
up
the
Seven
Sages
И
теперь
на
мне
лежит
ответственность
собрать
Семерых
Мудрецов,
To
seal
away
the
forces
of
evil
for
many
ages
Чтобы
запечатать
силы
зла
на
долгие
века.
Im
here
to
save
Hyrule,
you
can
bet
on
that
Я
здесь,
чтобы
спасти
Хирул,
можешь
на
это
поставить.
Koji
kondo
on
the
track,
it's
a
wrap
(Rap)
Коджи
Кондо
на
треке,
всё
кончено
(Рэп).
Did
you
get
all
that?
Ты
всё
это
запомнила?
It
goes
courage,
wisdom,
power
Это
отвага,
мудрость,
сила,
Better
have
em'
with
you
when
you
reach
the
final
hour
Лучше
бы
они
были
с
тобой,
когда
придёт
последний
час.
Better
have
your
armor
when
you
climbin'
Death
Mountain
Лучше
бы
у
тебя
были
доспехи,
когда
ты
будешь
взбираться
на
Гору
Смерти,
Better
have
your
glider
when
you
climb
the
Shiekah
Tower
Лучше
бы
у
тебя
был
планер,
когда
ты
будешь
взбираться
на
башню
Шиика.
Ayo,
it
goes
courage,
wisdom,
power
Эй,
это
отвага,
мудрость,
сила,
Been
gone
so
long
I
could
really
use
a
shower
Я
так
долго
в
пути,
что
мне
бы
не
помешал
душ.
A
hundred
years
passed
now
I
just
woke
up
Прошла
сотня
лет,
и
вот
я
проснулся,
Defeat
Ganon,
and
have
the
game
all
sewn
up
Побеждать
Ганона,
и
игра
будет
пройдена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amerigo Gazaway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.