Amerigo Gazaway - Time Travellin' (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amerigo Gazaway - Time Travellin' (Radio Edit)




Time Travellin' (Radio Edit)
Путешествие во времени (Радио Версия)
Once upon a time I knew this guy named Chrono
Однажды я знал парня по имени Хроно,
Real spiky hair
с очень колючими волосами.
He was from the 90's, and wore Nike Airs
Он был из 90-х и носил Nike Airs.
One day he woke up and he headed to the street fair
Однажды он проснулся и отправился на ярмарку.
Leena Square, little did he know who he would meet there
Площадь Лина он и не подозревал, кого там встретит.
Marla, she was descendent of a princess
Марла, она была потомком принцессы.
She dropped her pendent, when he picked it up he caught her interest
Она уронила свой кулон, а он, подняв его, привлёк её внимание.
Meanwhile, this girl name Lucca
Тем временем эта девушка по имени Лукка,
His next door neighbor, her favorite gun, bazooka
его соседка, чьё любимое оружие базука,
Was working on some kind of transportation device
работала над каким-то транспортным устройством.
I should have know better than to go and take her advice
Мне не стоило просить её о помощи.
But yo, she asked for a couple of volunteers
Но она попросила пару добровольцев.
Marla steps up, and she magically disappears
Марла шагнула вперёд и волшебным образом исчезла.
Into thin air, or maybe a black hole
Растворилась в воздухе или, может быть, в чёрной дыре.
If I don't go after her, I'm a look like an asshole
Если я не пойду за ней, то буду выглядеть как придурок.
So, I step up to the platform and press the button
Поэтому я встаю на платформу и нажимаю кнопку.
I don't know where I'm headed, but fuck it here goes nothin'
Я не знаю, куда направляюсь, но будь что будет!
I look around, now I'm somewhere in the Middle Ages
Я оглядываюсь и понимаю, что нахожусь где-то в Средневековье.
And when I fight my time is measured by these little gauges
И когда я сражаюсь, моё время измеряется этими маленькими датчиками.
I made it through the forest, now I'm at the castle gates
Я прошёл через лес и теперь стою у ворот замка.
But then I get ambushed by the guards, isn't that just great?
Но тут на меня нападают стражники. Ну не прелесть ли?
I got to find a way, up out of this mess
Мне нужно найти способ выбраться из этой передряги.
I'm on trial for kidnapping the princess
Меня судят за похищение принцессы.
Told you I was clean, what you want me to take a piss test?
Говорю же, я чист! Хотите, чтобы я прошёл тест на наркотики?
I wish that I could hear what they're saying, but it's just text
Хотел бы я понимать, что они говорят, но это просто текст.
So, now I'm locked up... man fuck that
Итак, теперь я заперт... Чёрт возьми!
I'm breaking out of here its time to get my stuff back
Я сбегаю отсюда, пора вернуть свои вещи.
I look around and find a hole in the wall
Я оглядываюсь и нахожу отверстие в стене.
Climbing up the side of the castle, man I hope I don't fall
Карабкаюсь по стене замка и надеюсь, что не упаду.
Then get confronted by the Chancellor - no Warhol
Потом сталкиваюсь с канцлером не с Уорхолом.
Now where's my sword, I'm getting kind of bored y'all
Где мой меч? Мне уже скучно, ребята.
I hear a roar as he heads for the door
Я слышу рёв, когда он направляется к двери.
Turn around to face the dragon hope you're ready for war
Поворачиваюсь, чтобы сразиться с драконом. Надеюсь, ты готов к войне.
I'm time travelling
Я путешествую во времени.
So we defeat the dragon and then try to escape
Итак, мы побеждаем дракона и пытаемся сбежать.
Get chased through the forest then we end up finding a gate
Убегаем через лес и натыкаемся на ворота.
No time to waste, I'm bout to transcend time and space
Нет времени ждать, я собираюсь превзойти время и пространство.
Activate the portal, disappear without a trace
Активирую портал и исчезаю без следа.
Yo, next thing you know - we chillin in a strange dome
И знаешь, что происходит дальше? Мы оказываемся в странном куполе.
Used to play this game every day when I came home
Раньше я играл в эту игру каждый день, когда приходил домой.
Its kind of cold but I figure I'll take my chances
Здесь довольно холодно, но я решил рискнуть.
So I set set off on my journey hoping maybe I can find some answers
Поэтому я отправляюсь в путешествие в надежде найти ответы.
Then Lucca discovers this videotape
Потом Лукка обнаруживает эту видеокассету
Of how he world ends and suffers from a grizzly fate
о том, как мир погибает, постигнутый ужасной участью.
Damn I guess we're a just little bit late
Чёрт, кажется, мы немного опоздали.
But wait, look at the date,
Но погоди, взгляни на дату.
There's still a chance that it could have been saved
Всё ещё есть шанс, что его можно спасти.
Met this robot, who said he wanted to roll
Встретил этого робота, который сказал, что хочет быть частью этого,
Because none of the other robots had a heart or a soul
потому что ни у одного другого робота не было сердца или души.
Its time to save the planet, yeah that's part of the goal
Пора спасать планету. Да, это часть плана.
Everyday after school, man you already know
Каждый день после школы, ты же знаешь.
I'm time travelling
Я путешествую во времени.





Writer(s): Amerigo Gazaway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.