Amewu - Abschied - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amewu - Abschied




Abschied
Farewell
Nichts bleibt so wie es ist
Nothing stays the same
Auch wenn es manchmal so scheint
Even when it sometimes seems that way
Die Schritte der Veränderung
The steps of change
Sind oft langsam und klein
Are often slow and small
Menschen ziehen durch die Welt
People wander through the world
Und kommen dann wieder Heim
And then come back home
Und auch nach langen Reisen scheint
And even after long journeys it seems
Auch oft fast nichts anders zu sein
As if almost nothing has changed
So geht alles seinen Gang
So everything takes its course
Und man lebt vor sich hin
And you live your life
Macht sich Sorgen um Verluste
Worrying about losses
Oder zählt den Gewinn
Or counting your gains
Und immer wieder sind Leute dabei
And time and again there are people with you
Die dich schon ganz lang begleiten
Who have been by your side for a long time
Fast schon selbstverständlich
Almost taken for granted
Dass sie da sind könnte man meinen
That they are there, one might think
Deine Freunde, die Familie
Your friends, your family
Oder den Mensch, den du liebst
Or the person you love
Und viele die du nicht oft triffst
And many you don't see often
Doch dich freust wenn du sie siehst
But you're happy when you see them
Einige die dir zwar was bedeuten
Some who mean something to you
Aber mit denen du Streit hast
But with whom you have arguments
Manchmal halt ich an und frag mich
Sometimes I stop and ask myself
Wie lang geht es so weiter
How long will it go on like this
Dann verdränge ich den Gedanken wieder
Then I push the thought away again
Zu den ganzen anderen ängstlichen Gedanken rüber
Over to all the other anxious thoughts
Als ich noch ein Kind war
When I was a child
Hielt es mich oft wach
It often kept me awake
Und auch wenn ich froh bin
And even though I'm glad
Dass es das jetzt nicht mehr macht
That it doesn't do that anymore
Hab ich manchmal Angst davor
I sometimes fear
Dass es mich plötzlich kalt erwischt
That it will suddenly hit me cold
Und die Welt mir ins Gedächtnis ruft
And the world will remind me
Dass nichts bleibt so wie es ist
That nothing stays the same
Wie viele sind noch da und wie viele sind gegangen?
How many are still here and how many have gone?
Leb in Frieden mit denen die du liebst, hilf ihnen wo du kannst
Live in peace with those you love, help them where you can
Wenn die Reise nah ist, dann weich nicht von ihrer Seite
When the journey is near, do not leave their side
Und reist einer ohne Abschied dann begleite ihn im Geiste
And if someone travels without saying goodbye, accompany them in spirit
Wie viele sind noch da und wie viele sind gegangen?
How many are still here and how many have gone?
Leb in Frieden mit denen die du liebst, hilf ihnen wo du kannst
Live in peace with those you love, help them where you can
Wenn die Reise nah ist, dann weich nicht von ihrer Seite
When the journey is near, do not leave their side
Und reist eine ohne Abschied dann begleite sie im Geiste
And if she travels without saying goodbye, accompany her in spirit
Ende März 2010 - ich kann den Tag noch genau sehen
End of March 2010 - I can still see the day clearly
Gestiken, Lichter, all die Gesichter
Gestures, lights, all the faces
All deine Blicke - immer noch sichtbar
All your looks - still visible
Sie sagen irgendwann wird die Wut in dir vergehen
They say someday the anger in you will fade
Und in vielen vielen Jahren wirst du nichts mehr davon sehen
And in many, many years you will see nothing of it anymore
Das sind leider nur Phrasen, die sie dir sagen, weil sie dich tragen
Those are just phrases they tell you because they carry you
Wollen aber nicht können, weil sie nicht sehen, wie es dir geht
But they can't because they don't see how you feel
Die Last deiner Worte auf meinen Schultern zu schwer
The weight of your words on my shoulders too heavy
Die Erinnerung an dein Lachen, Wodka Pullen zu leeren
The memory of your laughter, emptying vodka bottles
Ich schieße mich ab, wieder am Schnaps
I shoot myself down, again with the booze
Wieder bei Nacht, draußen
Again at night, outside
Bilder von dir du bist nicht hier
Pictures of you, you are not here
Wort auf Papier, laufend
Words on paper, running
Nach irgendwelchen Bedeutungen, die in deinen Worten versteckt
After some meaning hidden in your words
Sind, aber nicht sind, klar war ich blind, sah nur das Kind
Are, but are not, clearly I was blind, saw only the child
Gefahr in dir drin, Wahrheit zerrinnt, Jahre dahin, Zahnrad im Wind
Danger within you, truth melts away, years gone, cogwheel in the wind
Und du hast mir vorgelesen, nachts aus einem Kinderbuch
And you read to me, at night from a children's book
Du hast mein Hirn beruhigt - heut färbt es sich in blinde Wut
You calmed my mind - today it colors itself in blind rage
Du hast mich angeschrieben, angecalled, angeskyped, telefoniert
You wrote to me, called me, Skyped me, phoned me
Ich hab dich weggedrückt und weggeschoben
I pushed you away and shoved you away
Weggehalten und ignoriert
Kept you away and ignored you
Und als du dich entschlossen hast zu gehen schrieb ich Diplom
And when you decided to leave, I was writing my thesis
Und als du mich gebraucht hast sagt ich keinen...
And when you needed me, I said no one...
Wie viele sind noch da und wie viele sind gegangen?
How many are still here and how many have gone?
Leb in Frieden mit denen die du liebst, hilf ihnen wo du kannst
Live in peace with those you love, help them where you can
Wenn die Reise nah ist, dann weich nicht von ihrer Seite
When the journey is near, do not leave their side
Und reist einer ohne Abschied dann begleite ihn im Geiste
And if someone travels without saying goodbye, accompany him in spirit
Wie viele sind noch da und wie viele sind gegangen?
How many are still here and how many have gone?
Leb in Frieden mit denen die du liebst, hilf ihnen wo du kannst
Live in peace with those you love, help them where you can
Wenn die Reise nah ist, dann weich nicht von ihrer Seite
When the journey is near, do not leave her side
Und reist eine ohne Abschied dann begleite sie im Geiste
And if she travels without saying goodbye, accompany her in spirit
Viele meinen wir sind frei, und all die Zwänge halten uns nicht mehr fest
Many believe we are free, and all the constraints no longer hold us
Sobald der Atem stoppt und das Leuchten unseren Blick verlässt
Once the breath stops and the light leaves our eyes
Ich denke, dass jeder selbst entscheidet, was ihn danach erwartet
I think everyone decides for themselves what awaits them afterwards
Ob er in himmlische Reiche eintritt oder rein gar nichts da ist
Whether they enter heavenly realms or there is absolutely nothing there
Ob er die Feuer der Höllen sieht oder das kalte Schwarz des Hades
Whether they see the fires of hell or the cold black of Hades
Illusionen der Wahrheit bei denen alles und gar nichts wahr ist
Illusions of truth where everything and nothing is true
Ob man an der Erde festhängt, oder die Sphäre wechselt
Whether one is stuck to the earth, or changes spheres
Oder mit Absicht da bleibt, weil man ne Aufgabe hat und das Herz nicht weg will
Or stays there on purpose, because one has a task and the heart doesn't want to leave
Ob man vergisst, erinnert, zerbricht und wimmert und weiter leidet
Whether one forgets, remembers, breaks and whimpers and continues to suffer
Oder das Licht erblickt und mit dem Blick dann weiter schreitet
Or sees the light and then continues on with that view
Und während ich am Leben bin und dabei den Tod beschreibe
And while I am alive and describing death
Frag ich mich, gibt es so vieles, das die beiden unterscheidet
I wonder if there is so much that distinguishes the two





Writer(s): clemens muhs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.