Amewu - Abschied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amewu - Abschied




Abschied
Прощание
Nichts bleibt so wie es ist
Ничто не остается прежним
Auch wenn es manchmal so scheint
Даже если иногда так кажется
Die Schritte der Veränderung
Шаги перемен
Sind oft langsam und klein
Часто медленны и малы
Menschen ziehen durch die Welt
Люди путешествуют по миру
Und kommen dann wieder Heim
А потом возвращаются домой
Und auch nach langen Reisen scheint
И даже после долгих путешествий кажется
Auch oft fast nichts anders zu sein
Что почти ничего не изменилось
So geht alles seinen Gang
Так все идет своим чередом
Und man lebt vor sich hin
И живешь себе дальше
Macht sich Sorgen um Verluste
Беспокоишься о потерях
Oder zählt den Gewinn
Или считаешь прибыль
Und immer wieder sind Leute dabei
И всегда рядом есть люди
Die dich schon ganz lang begleiten
Которые давно тебя сопровождают
Fast schon selbstverständlich
Уже почти само собой разумеющееся
Dass sie da sind könnte man meinen
Что они есть, можно подумать
Deine Freunde, die Familie
Твои друзья, семья
Oder den Mensch, den du liebst
Или человек, которого ты любишь
Und viele die du nicht oft triffst
И многие, кого ты не часто видишь
Doch dich freust wenn du sie siehst
Но радуешься, когда встречаешь их
Einige die dir zwar was bedeuten
Некоторые, которые что-то значат для тебя
Aber mit denen du Streit hast
Но с которыми ты ссоришься
Manchmal halt ich an und frag mich
Иногда я останавливаюсь и спрашиваю себя
Wie lang geht es so weiter
Как долго это будет продолжаться
Dann verdränge ich den Gedanken wieder
Потом я снова отгоняю эту мысль
Zu den ganzen anderen ängstlichen Gedanken rüber
К всем остальным тревожным мыслям
Als ich noch ein Kind war
Когда я был ребенком
Hielt es mich oft wach
Это часто не давало мне спать
Und auch wenn ich froh bin
И хотя я рад
Dass es das jetzt nicht mehr macht
Что сейчас это больше не так
Hab ich manchmal Angst davor
Я иногда боюсь
Dass es mich plötzlich kalt erwischt
Что это вдруг настигнет меня
Und die Welt mir ins Gedächtnis ruft
И мир напомнит мне
Dass nichts bleibt so wie es ist
Что ничто не остается прежним
Wie viele sind noch da und wie viele sind gegangen?
Сколько еще здесь, а сколько ушли?
Leb in Frieden mit denen die du liebst, hilf ihnen wo du kannst
Живи в мире с теми, кого любишь, помогай им, где можешь
Wenn die Reise nah ist, dann weich nicht von ihrer Seite
Когда путешествие близко, не отходи от них
Und reist einer ohne Abschied dann begleite ihn im Geiste
А если кто-то уйдет без прощания, сопровождай его в своих мыслях
Wie viele sind noch da und wie viele sind gegangen?
Сколько еще здесь, а сколько ушли?
Leb in Frieden mit denen die du liebst, hilf ihnen wo du kannst
Живи в мире с теми, кого любишь, помогай им, где можешь
Wenn die Reise nah ist, dann weich nicht von ihrer Seite
Когда путешествие близко, не отходи от них
Und reist eine ohne Abschied dann begleite sie im Geiste
А если кто-то уйдет без прощания, сопровождай ее в своих мыслях
Ende März 2010 - ich kann den Tag noch genau sehen
Конец марта 2010 - я до сих пор ясно вижу этот день
Gestiken, Lichter, all die Gesichter
Жесты, огни, все эти лица
All deine Blicke - immer noch sichtbar
Все твои взгляды - до сих пор видны
Sie sagen irgendwann wird die Wut in dir vergehen
Они говорят, когда-нибудь гнев в тебе утихнет
Und in vielen vielen Jahren wirst du nichts mehr davon sehen
И через много-много лет ты ничего этого не вспомнишь
Das sind leider nur Phrasen, die sie dir sagen, weil sie dich tragen
Это, к сожалению, всего лишь фразы, которые они говорят, потому что хотят поддержать тебя
Wollen aber nicht können, weil sie nicht sehen, wie es dir geht
Но не могут, потому что не видят, как тебе тяжело
Die Last deiner Worte auf meinen Schultern zu schwer
Тяжесть твоих слов на моих плечах слишком велика
Die Erinnerung an dein Lachen, Wodka Pullen zu leeren
Воспоминания о твоем смехе, о пустых бутылках водки
Ich schieße mich ab, wieder am Schnaps
Я напиваюсь, снова за водкой
Wieder bei Nacht, draußen
Снова ночью, на улице
Bilder von dir du bist nicht hier
Образы тебя, тебя здесь нет
Wort auf Papier, laufend
Слова на бумаге, бегущие строчки
Nach irgendwelchen Bedeutungen, die in deinen Worten versteckt
В поисках какого-то смысла, скрытого в твоих словах
Sind, aber nicht sind, klar war ich blind, sah nur das Kind
Но его нет, конечно, я был слеп, видел только ребенка
Gefahr in dir drin, Wahrheit zerrinnt, Jahre dahin, Zahnrad im Wind
Опасность внутри тебя, правда исчезает, годы проходят, шестеренка на ветру
Und du hast mir vorgelesen, nachts aus einem Kinderbuch
И ты читала мне вслух, ночью, из детской книжки
Du hast mein Hirn beruhigt - heut färbt es sich in blinde Wut
Ты успокаивала мой разум - сегодня он окрашивается в слепую ярость
Du hast mich angeschrieben, angecalled, angeskyped, telefoniert
Ты писала мне, звонила, по скайпу, по телефону
Ich hab dich weggedrückt und weggeschoben
Я отталкивал тебя и отстранял
Weggehalten und ignoriert
Держал на расстоянии и игнорировал
Und als du dich entschlossen hast zu gehen schrieb ich Diplom
А когда ты решила уйти, я писал диплом
Und als du mich gebraucht hast sagt ich keinen...
А когда ты нуждалась во мне, я не сказал ни слова...
Wie viele sind noch da und wie viele sind gegangen?
Сколько еще здесь, а сколько ушли?
Leb in Frieden mit denen die du liebst, hilf ihnen wo du kannst
Живи в мире с теми, кого любишь, помогай им, где можешь
Wenn die Reise nah ist, dann weich nicht von ihrer Seite
Когда путешествие близко, не отходи от них
Und reist einer ohne Abschied dann begleite ihn im Geiste
А если кто-то уйдет без прощания, сопровождай его в своих мыслях
Wie viele sind noch da und wie viele sind gegangen?
Сколько еще здесь, а сколько ушли?
Leb in Frieden mit denen die du liebst, hilf ihnen wo du kannst
Живи в мире с теми, кого любишь, помогай им, где можешь
Wenn die Reise nah ist, dann weich nicht von ihrer Seite
Когда путешествие близко, не отходи от них
Und reist eine ohne Abschied dann begleite sie im Geiste
А если кто-то уйдет без прощания, сопровождай ее в своих мыслях
Viele meinen wir sind frei, und all die Zwänge halten uns nicht mehr fest
Многие считают, что мы свободны, и все ограничения больше не держат нас
Sobald der Atem stoppt und das Leuchten unseren Blick verlässt
Как только дыхание остановится и свет покинет наши глаза
Ich denke, dass jeder selbst entscheidet, was ihn danach erwartet
Я думаю, что каждый сам решает, что его ждет потом
Ob er in himmlische Reiche eintritt oder rein gar nichts da ist
Попадет ли он в небесные царства или там вообще ничего нет
Ob er die Feuer der Höllen sieht oder das kalte Schwarz des Hades
Увидит ли он огни ада или холодную черноту Аида
Illusionen der Wahrheit bei denen alles und gar nichts wahr ist
Иллюзии правды, где все и ничего не является правдой
Ob man an der Erde festhängt, oder die Sphäre wechselt
Привязан ли к земле или меняет сферу
Oder mit Absicht da bleibt, weil man ne Aufgabe hat und das Herz nicht weg will
Или намеренно остается, потому что у него есть задача, и сердце не хочет уходить
Ob man vergisst, erinnert, zerbricht und wimmert und weiter leidet
Забудет ли, вспомнит ли, сломается ли, будет ли хныкать и продолжать страдать
Oder das Licht erblickt und mit dem Blick dann weiter schreitet
Или увидит свет и с этим взглядом пойдет дальше
Und während ich am Leben bin und dabei den Tod beschreibe
И пока я жив и описываю смерть
Frag ich mich, gibt es so vieles, das die beiden unterscheidet
Я спрашиваю себя, есть ли так много, что отличает одно от другого





Writer(s): clemens muhs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.