Paroles et traduction Amewu - Demut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine
Nacht
die
wie
ein
Jahr
vergeht
Ночь,
которая
длится,
как
год,
Ich
bleibe
wach
egal
wie
lange
ich
mich
schlafen
leg
Я
не
сплю,
сколько
бы
ни
лежала
в
постели.
Mein
Atem
zittert,
wenn
ich
vergangene
Taten
seh
Дыхание
дрожит,
когда
вижу
прошлые
деяния,
Schande
rieselt
von
meinem
Haupt
so
wie
schwarzer
Schnee
Стыд
сыплется
с
головы,
словно
черный
снег.
Tun
die
Narben
weh,
sind
sie
vielleicht
nie
verheilt
Болят
ли
раны,
может,
они
никогда
не
заживали,
Und
zu
tief
im
Fleisch,
unabhängig
wie
viel
Zeit
verstreicht
И
слишком
глубоко
вошли
в
плоть,
сколько
бы
времени
ни
прошло.
Sie
krallen
sich
ein,
verbreiten
Pein
Они
впиваются,
распространяют
боль,
Ich
könnte
mich
befreien,
weise
sein,
doch
ich
bleib
Я
могла
бы
освободиться,
стать
мудрой,
но
остаюсь
Leicht
überheblich,
weil
lachen
so
schwer
ist
Слегка
высокомерной,
потому
что
смеяться
так
трудно.
Keiner
versteht
mich,
ach
wie
erbärmlich
Никто
меня
не
понимает,
как
это
жалко.
Doch
wenn
sie
mich
hassen,
dann
lern
ich
es
Но
если
ты
меня
ненавидишь,
то
я
учусь,
Wie
schmerzhaft
die
Entfernung
ist,
wenn
mich
Wiederbegegnung
wie
ein
Inferno
trifft
Как
болезненно
расстояние,
когда
новая
встреча
бьет,
как
ад.
Doch
keine
Wärme
gibt,
denn
ich
hab
nur
Kälte
geteilt
Но
не
дарит
тепла,
ведь
я
делилась
только
холодом,
War
zu
selten
bereit
zu
zeigen
welches
selbst
in
mir
weilt
Редко
была
готова
показать,
что
таится
во
мне.
Statt
Vereinigungen
schlage
ich
die
Welten
in
zwei
Вместо
объединения
я
разбиваю
миры
надвое,
Wo
eine
Bindung
war
sitzt
an
ihrer
Stelle
ein
Keil
Там,
где
была
связь,
теперь
сидит
клин.
Vor
den
meisten
Menschen
schreck
ich
zurück
От
большинства
людей
я
шарахаюсь,
Gehe
in
der
Einsamkeit
auf
als
brächte
es
Glück
Растворяюсь
в
одиночестве,
будто
оно
приносит
счастье.
Leute
werden
vom
guten
Licht
in
das
schlechte
gerückt
Люди
перемещаются
из
хорошего
света
в
плохой,
Die
gesamte
Außenwelt
in
eine
Ecke
gedrückt
Весь
внешний
мир
загнан
в
угол.
In
diesem
Vakuum
kann
sich
dann
mein
Ego
entfalten
В
этом
вакууме
может
развернуться
мое
эго,
Mit
Fehlern
jeden
Zentimeter
meines
Lebens
gestalten
Ошибками
формируя
каждый
сантиметр
моей
жизни.
Ich
sehe
meine
Seele
weiter
in
den
Nebel
abgleiten
Я
вижу,
как
моя
душа
все
дальше
скользит
в
туман,
Eigentlich
soll
sie
anderen
Lebewesen
Wege
bereiten
Хотя
она
должна
прокладывать
путь
другим
существам.
Widersprüche
sind
dabei
mir
meinen
Schädel
zu
spalten
Противоречия
раскалывают
мне
череп,
Eigentlich
ist
das
Leben
leicht,
es
könnte
jeder
begreifen
На
самом
деле
жизнь
легка,
каждый
мог
бы
это
понять.
Doch
ich
versteh
nichts
mehr
sobald
ich
mit
jemand
zu
zweit
bin
Но
я
ничего
не
понимаю,
как
только
оказываюсь
с
кем-то
вдвоем,
Ganz
zu
schweigen
davon,
wenn
wir
mehr
als
zwei
sind
Не
говоря
уже
о
том,
когда
нас
больше
двух.
Mein
Gesicht
bricht
mir
aus
dem
Kopf
Мое
лицо
словно
отрывается
от
головы,
Selbst
wenn
du
mich
berührst
fühl
ich
mich
wie
ausgestopft
Даже
когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
я
чувствую
себя
чучелом.
Emotionen
stauen
sich
auf,
werden
ausgekotzt
Эмоции
накапливаются,
извергаются
наружу,
Wenn
ich
alleine
für
mich
bin,
schießen
sie
aus
dem
Loch
Когда
я
одна,
они
вырываются
из
дыры,
Das
in
vergangener
Zeit
mal
mein
Ich
war
Которая
когда-то
была
моим
"я".
Egal
wie
tief
ich
reinschau,
da
ist
nichts
da
Как
бы
глубоко
я
ни
заглядывала,
там
ничего
нет.
Und
so
klammer
ich
mich
fest
am
Nichts
И
я
цепляюсь
за
ничто,
In
der
Hoffnung,
dass
noch
irgendwo
ein
Rest
da
ist
В
надежде,
что
где-то
еще
остался
остаток.
Feingefühl
abgelegt
selbstbezogen
Чувствительность
отброшена,
эгоцентрична,
Ich
meide
das
Licht
von
der
Welt
da
oben
Я
избегаю
света
мира
наверху.
Meine
Geschichte
ist
schnell
verflogen
Моя
история
быстро
улетучивается,
Aus
Leiden
gedichtet
zerschellt
am
Boden
Сочиненная
из
страданий,
разбивается
о
землю.
Zwischen
Selbstmitleid
und
Selbstüberschätzung
Между
жалостью
к
себе
и
самовлюбленностью,
Egoismus
und
Geltungsdrang
Эгоизмом
и
жаждой
признания,
Schlittert
meine
äußere
Hülle
nach
dem
Sprung
von
der
Klippe
erst
mal
am
Fels
entlang
Моя
внешняя
оболочка
после
прыжка
со
скалы
скользит
по
камням.
Lächerlich,
ich
hielt
mich
für
klug
Смешно,
я
считала
себя
умной,
Was
besseres,
doch
war
mir
niemals
genug
Чем-то
лучшим,
но
мне
всегда
было
мало.
Es
fesselt
mich,
liegt
auf
mir
wie
ein
Fluch
Это
сковывает
меня,
лежит
на
мне,
как
проклятие.
Ich
breche
mich,
hoffentlich
siehst
du
mir
zu
Я
ломаюсь,
надеюсь,
ты
смотришь
на
меня.
Hmm,
wär
vielleicht
doch
nicht
so
gut
Хм,
может,
все
же
не
так
хорошо.
Alleine
ist
peinlich
genug
Одной
достаточно
стыдно.
Mich
demütigt
Demut,
bis
ich
am
Boden
liege
Смирение
унижает
меня,
пока
я
не
лежу
на
земле,
Doch
wenigstens
weicht
meine
Wut
Но
хотя
бы
моя
ярость
утихает.
Ich
bin
einsam,
kann
viele
Dinge
nur
mit
mir
selbst
teilen
Я
одинока,
могу
многое
разделить
только
с
собой,
Schaff′s
weder
dich
noch
mich,
doch
würde
gerne
die
Welt
heilen
Не
могу
исцелить
ни
тебя,
ни
себя,
но
хотела
бы
исцелить
мир.
Spiele
mit
dem
Feuer
doch
passe
nicht
auf
Играю
с
огнем,
но
не
осторожничаю,
Die
Seele
brennt,
mein
Körper
ist
ein
abgefackeltes
Haus
Душа
горит,
мое
тело
– сгоревший
дом.
Die
Augen
glühen
auf
wie
Glut
bevor
sie
erlischt
Глаза
вспыхивают,
как
угли,
прежде
чем
погаснуть,
Keiner
bemerkt
mein
verstorbenes
Ich
Никто
не
замечает
мое
умершее
"я".
Sie
sagen,
das
ist
mein
Charakter
ich
wär
so
und
sorgen
sich
nicht
Они
говорят,
что
это
мой
характер,
что
я
такая,
и
не
беспокоятся,
Doch
wer
ich
bin
bleibt
verborgen
im
Licht
Но
то,
кто
я
есть,
остается
скрытым
в
свете.
Es
tut
mir
Leid,
so
Leid,
endlos
Leid
Мне
так
жаль,
так
жаль,
бесконечно
жаль.
Wer
ich
war,
wer
ich
bin,
ihr
wisst,
wer
ihr
seid
Кем
я
была,
кем
я
являюсь,
вы
знаете,
кто
вы.
Ich
hab
Menschen
gekränkt,
zu
oft
Schwäche
gezeigt
Я
обижала
людей,
слишком
часто
показывала
слабость.
Bitte
habt
Nachsicht,
ich
erkenn's
mit
der
Zeit
Пожалуйста,
будьте
снисходительны,
я
пойму
со
временем.
Es
tut
mir
Leid,
so
Leid,
endlos
Leid
Мне
так
жаль,
так
жаль,
бесконечно
жаль.
Wer
ich
war,
wer
ich
bin,
ihr
wisst,
wer
ihr
seid
Кем
я
была,
кем
я
являюсь,
вы
знаете,
кто
вы.
Ich
hab
Menschen
gekränkt,
zu
oft
Schwäche
gezeigt
Я
обижала
людей,
слишком
часто
показывала
слабость.
Bitte
habt
Nachsicht,
ich
erkenn′s
mit
der
Zeit
Пожалуйста,
будьте
снисходительны,
я
пойму
со
временем.
Es
tut
mir
Leid,
so
Leid,
endlos
Leid
Мне
так
жаль,
так
жаль,
бесконечно
жаль.
Wer
ich
war,
wer
ich
bin,
ihr
wisst,
wer
ihr
seid
Кем
я
была,
кем
я
являюсь,
вы
знаете,
кто
вы.
Ich
hab
Menschen
gekränkt,
zu
oft
Schwäche
gezeigt
Я
обижала
людей,
слишком
часто
показывала
слабость.
Bitte
habt
Nachsicht,
ich
erkenn's
mit
der
Zeit
Пожалуйста,
будьте
снисходительны,
я
пойму
со
временем.
Es
tut
mir
Leid,
so
Leid,
endlos
Leid
Мне
так
жаль,
так
жаль,
бесконечно
жаль.
Wer
ich
war,
wer
ich
bin,
ihr
wisst,
wer
ihr
seid
Кем
я
была,
кем
я
являюсь,
вы
знаете,
кто
вы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.