Amewu - Fortschritt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amewu - Fortschritt




Fortschritt
Прогресс
Menschen laufen immer weiter nie bleiben wir stehen
Люди всё бегут, родная, и нигде не остановятся,
Wenn man nicht weiss wohin kann man Ziele leicht verfehlen
Не зная, куда путь лежит, так просто сбиться.
Die Spüren unserer Schritte malen Muster auf die Erde
Следы наших ног, любимая, узоры на земле рисуют,
Was bleibt am Ende übrig ein Verlust oder ein Erbe
Что же останется в конце потеря или наследие?
Menschen laufen immer weiter nie bleiben wir stehen
Люди всё бегут, родная, и нигде не остановятся,
Wenn man nicht weiss wohin kann man Ziele leicht verfehlen
Не зная, куда путь лежит, так просто сбиться.
Die Spüren unserer Schritte...
Следы наших ног...
Wir rennen für die Lüge rennen über Menschen
Бежим за ложью, дорогая, топчем других,
Wer von uns kann denn schon beim Rennen überdenken
Кто в этой гонке, скажи, хоть на миг задумается о них?
Rennen über Wälder Tiere Meere übersehen
Бежим по лесам, морям, не замечая зверей,
Und denken sogar wie können die Konsequenzen übergehen
И думаем, милая: "Как нам последствий избежать теперь?"
Nichts ist uns zu hoch wenn die Wissenschaft dabei ist
Нам всё подвластно, если наука на нашей стороне,
Glaubst du nicht dann bist du doof denn der Wissenschaftler weiss es
Не веришь? Глупая! Учёные же знают, поверь мне.
Jeder Fehler braucht doch nur nen neuen Schritt nach vorn
Любая ошибка лишь шаг вперёд, поверь,
Die Verrückten wollen zurück gehen das entspricht nicht der Norm
А те, кто назад хотят, нарушают, любимая, норм теперь.
Technologisierte Fehlentscheidungen sind ausbaubar
Технологичные просчёты можно расширять,
Bau genug drum rum und man nimmt nur noch von Aussen wahr
Настрой вокруг достаточно, и будешь лишь внешнее замечать.
Der verfaulte Kern der Sache wird nicht freigelegt
Гнилая суть дела, родная, не будет раскрыта,
Wir bauen eine Lernattrappe in der er weiter lebt
Мы строим муляж, в котором она продолжает жить.
Kommt alle her kommt von überall herbei
Идите все сюда, отовсюду спешите,
Seht doch bitte mal hin wie schön sie glänzt und glitzert diese Zeit
Посмотрите, как сияет и блестит это время, взгляните!
Hol dir einen Job in der führenden Etage
Получи работу, милая, в руководстве,
Bist du dann ganz weit oben gibt′s für Lügen keine Strafe
На самом верху за ложь нет наказания, уверяю тебя в этом безусловно.
Menschen laufen immer weiter nie bleiben wir stehen
Люди всё бегут, родная, и нигде не остановятся,
Wenn man nicht weiss wohin kann man Ziele leicht verfehlen
Не зная, куда путь лежит, так просто сбиться.
Die Spüren unserer Schritte malen Muster auf die Erde
Следы наших ног, любимая, узоры на земле рисуют,
Was bleibt am Ende übrig ein Verlust oder ein Erbe
Что же останется в конце потеря или наследие?
Menschen laufen immer weiter nie bleiben wir stehen
Люди всё бегут, родная, и нигде не остановятся,
Wenn man nicht weiss wohin kann man Ziele leicht verfehlen
Не зная, куда путь лежит, так просто сбиться.
Die Spüren unserer Schritte...
Следы наших ног...
Link rechts links rechts Augen zu und durch
Левой, правой, левой, правой, глаза закрыты, и вперёд,
Wir schauen nicht manchmal glaube ich wir laufen nur aus Furcht
Мы не смотрим, милая, бежим лишь из страха, я тебя пойму, да.
Aus Angst davor wir hätten die Chance aufs Ziel schon längst verpasst
Боимся, что шанс добраться до цели давно упущен,
Weil keiner der Einzige sein will der immer noch denkt dass man es schafft
Ведь никто не хочет быть единственным, кто всё ещё верит, что цель не разрушена.
Wie Wenige haben die Richtung des Weges denn noch für sich selbst gewählt
Как мало тех, кто свой путь сам выбирает,
Im Allgemeinen glauben die Menschen dass nur noch ein Held so lebt
Большинство верит, что так лишь герой поступает.
Doch gibt es dann mal einen Helden der sich erhebt dann fällt er stets
Но если герой и восстанет, он падёт, не сомневайся,
Denn wie soll er denn Berge versetzen wenn ihr euch nicht mal selbst bewegt
Как он горы свернёт, если вы сами, родная, не двигаетесь?
Ja wir haben die Propheten und es gibt die Religion
Да, у нас есть пророки и религия,
Doch wenn Keiner nach ihr lebt warum sitz sie auf dem Thron
Но если никто по ней не живёт, почему она на троне восседает, любимая?
Unsere heiligen Bücher sind doch nur Trophäen an der Wand
Священные книги лишь трофеи на стене,
Doch Trophäen verleihen leider deiner Seele keinen Glanz
Но трофеи, увы, душе не придают сияния, поверь мне.
Wir sehen in die Distanz ziehen das leben aus dem Land
Мы смотрим вдаль, вытягивая жизнь из земли,
Jeder redet über Angst doch folgt dem Weg dann wie gebannt
Все говорят о страхе, но следуют пути, словно заворожены.
Kriegszustand! Plötzlich laufen alle durcheinander
Война! Все бегут в панике, куда попало,
Wohin sollen wir auch flüchten wenn das Ziel uns nie bekannt war
Куда нам бежать, если цель нам никогда не была известна, родная?
Menschen laufen immer weiter nie bleiben wir stehen
Люди всё бегут, родная, и нигде не остановятся,
Wenn man nicht weiss wohin kann man Ziele leicht verfehlen
Не зная, куда путь лежит, так просто сбиться.
Die Spüren unserer Schritte malen Muster auf die Erde
Следы наших ног, любимая, узоры на земле рисуют,
Was bleibt am Ende übrig ein Verlust oder ein Erbe
Что же останется в конце потеря или наследие?
Menschen laufen immer weiter nie bleiben wir stehen
Люди всё бегут, родная, и нигде не остановятся,
Wenn man nicht weiss wohin kann man Ziele leicht verfehlen
Не зная, куда путь лежит, так просто сбиться.
Die Spüren unserer Schritte...
Следы наших ног...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.