Paroles et traduction Amewu - Schnittmenge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand
weiß,
was
ich
gesehen
hab.
Niemand
war
dabei.
No
one
knows
what
I've
seen.
No
one
was
there.
Du
hast
dein
Bild
und
ich
mein
Bild
und
die
Schnittmenge
wir
Zwei.
You
have
your
image,
I
have
mine,
and
the
intersection
is
us
two.
Das
macht
drei
Bilder,
die
sich
weiter
streiten
und
vereinen.
That
makes
three
images,
continuing
to
argue
and
unite.
Doch
die
Wahrheit
bleibt.
Egal,
ob
wir
zu
zweit
oder
allein
sind.
But
the
truth
remains,
whether
we're
together
or
alone.
Niemand
weiß,
was
ich
gesehen
hab.
Niemand
war
dabei.
No
one
knows
what
I've
seen.
No
one
was
there.
Du
hast
dein
Bild
und
ich
mein
Bild
und
die
Schnittmenge
wir
Zwei.
You
have
your
image,
I
have
mine,
and
the
intersection
is
us
two.
Das
macht
drei
Bilder,
die
sich
weiter
streiten
und
vereinen.
That
makes
three
images,
continuing
to
argue
and
unite.
Doch
die
Wahrheit
bleibt.
Egal,
ob
wir
zu
zweit
oder
allein
sind.
But
the
truth
remains,
whether
we're
together
or
alone.
Ich
weiß
mehr,
als
du
denkst.
Kenn
den
Schmerz,
den
du
kennst.
I
know
more
than
you
think.
I
know
the
pain
you
know.
Der
die
Erde
durchtränkt,
doch
mein
Herz
hat
ihn
längst
The
one
that
soaks
the
earth,
but
my
heart
has
long
Anerkannt
als
den
Tribut
für
das
Geschenk
der
Existenz,
Accepted
it
as
the
tribute
for
the
gift
of
existence,
Doch
er
vergiftet
dir
das
Blut,
wenn
du
ihn
in
dir
selbst
bekämpfst.
But
it
poisons
your
blood
when
you
fight
it
within
yourself.
Es
gibt
keinen
Ausweg,
also
renn
nicht
weg,
sondern
drauf
zu.
There's
no
escape,
so
don't
run
away,
run
towards
it.
Wer
sein
Leiden
mit
der
Faust
schlägt,
tut
ihm
Unrecht.
Es
braucht
Mut
Whoever
strikes
their
suffering
with
a
fist,
does
it
wrong.
It
takes
courage
Es
mit
beiden
Armen
fest
zu
umschlingen
und
zu
trösten,
To
embrace
it
tightly
with
both
arms
and
comfort
it,
Statt
es
taub
abzuweisen
als
Verbündeten
des
Bösen.
Instead
of
numbly
rejecting
it
as
an
ally
of
evil.
Es
im
Innern
zu
erlösen,
um
euch
beide
zu
befreien
To
redeem
it
within,
to
free
both
of
you
Von
dem
Weinen
und
dem
Schreien,
es
zu
kleiden
in
dein
Sein.
From
the
weeping
and
the
screaming,
to
clothe
it
in
your
being.
Dunkelheit
kann
dich
nicht
jagen,
du
läufst
nur
mit
dem
Licht
davon
Darkness
cannot
chase
you,
you
only
run
from
the
light
In
die
falsche
Richtung,
du
denkst,
dass
sie
nicht
mehr
kommt.
In
the
wrong
direction,
thinking
it
won't
come
again.
Doch
du
hast
mir
nicht
geglaubt,
also
nahm
ich
dich
und
habe
in
die
Nacht
mit
dir
geschaut.
But
you
didn't
believe
me,
so
I
took
you
and
looked
into
the
night
with
you.
Du
sagtest,
dass
du
dich
nicht
traust
und
ich
dachte,
ich
wäre
schlau
You
said
you
were
afraid,
and
I
thought
I
was
clever
Als
ich
vorging
mit
den
Worten:
"Komm,
ich
passe
auf
dich
auf!"
When
I
went
ahead
with
the
words:
"Come,
I'll
watch
over
you!"
Wie
viel
Kraft
hab
ich
gebraucht
für
die
Last
auf
meinem
Haupt.
How
much
strength
did
I
need
for
the
burden
on
my
head.
Manchmal
kämpfte
ich
mit
Krämpfen
gegen
den
Hass
in
meinem
Bauch.
Sometimes
I
fought
with
cramps
against
the
hate
in
my
stomach.
Doch
dann
schaffte
ich
es
auch
aus
dem
Knast
und
aus
dem
Grau.
But
then
I
also
made
it
out
of
the
prison
and
the
gray.
Ob
du
sahst,
was
ich
gesehen
hab
- mach
ich
mir
nichts
mehr
draus...
Whether
you
saw
what
I
saw
- I
don't
care
anymore...
Niemand
weiß,
was
ich
gesehen
hab.
Niemand
war
dabei.
No
one
knows
what
I've
seen.
No
one
was
there.
Du
hast
dein
Bild
und
ich
mein
Bild
und
die
Schnittmenge
wir
Zwei.
You
have
your
image,
I
have
mine,
and
the
intersection
is
us
two.
Das
macht
drei
Bilder,
die
sich
weiter
streiten
und
vereinen.
That
makes
three
images,
continuing
to
argue
and
unite.
Doch
die
Wahrheit
bleibt.
Egal,
ob
wir
zu
zweit
oder
allein
sind.
But
the
truth
remains,
whether
we're
together
or
alone.
Niemand
weiß,
was
ich
gesehen
hab.
Niemand
war
dabei.
No
one
knows
what
I've
seen.
No
one
was
there.
Du
hast
dein
Bild
und
ich
mein
Bild
und
die
Schnittmenge
wir
Zwei.
You
have
your
image,
I
have
mine,
and
the
intersection
is
us
two.
Das
macht
drei
Bilder,
die
sich
weiter
streiten
und
vereinen.
That
makes
three
images,
continuing
to
argue
and
unite.
Doch
die
Wahrheit
bleibt.
Egal,
ob
wir
zu
zweit
oder
allein
sind.
But
the
truth
remains,
whether
we're
together
or
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.