Paroles et traduction Amewu - Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hältst
es
fast
in
der
Hand,
dort
ist
es,
du
kannst
es
spür′n
Ты
почти
держишь
это
в
руке,
вот
оно,
ты
чувствуешь
его
Doch
du
hast
Angst
davor,
es
wirklich
anzurühr'n
Но
боишься
по-настоящему
к
нему
прикоснуться
Denn
es
gibt
Zweifel,
die
in
der
die
Angst
noch
schür′n
Ведь
есть
сомнения,
которые
разжигают
страх
Was
wäre
die
zweite
Entscheidung,
die
andere
Tür?
Каким
было
бы
второе
решение,
другая
дверь?
Du
würdest
gerne
wissen,
was
sich
dahinter
verbirgt
Тебе
хотелось
бы
знать,
что
скрывается
за
ней
Ob
es
wirklich
so
ist,
wie
man
es
immer
so
hört
Правда
ли
всё
то,
что
о
ней
говорят
Aufregend
neu
oder
doch
schlimm
und
gestört?
Увлекательно
новое
или
же
ужасное
и
тревожное?
Du
weißt
nicht
wohin,
denn
dein
Sinn
ist
verwirrt
Ты
не
знаешь,
куда
идти,
твой
разум
сбит
с
толку
Dort
wo
du
gerade
bist,
ist
es
warm
und
bequem
Там,
где
ты
сейчас,
тепло
и
уютно
Gehst
du
fort,
läufst
du
Gefahr
damit
baden
zu
gehen
Уйдёшь
– рискуешь
прогореть
Für
viele
ist
das,
was
sie
haben,
schon
schön
Многим
достаточно
того,
что
у
них
уже
есть
Entscheid
nicht
nur
mit
Weitsicht
ohne
Nahes
zu
sehen
Не
принимай
решения,
глядя
только
вдаль,
не
видя
того,
что
рядом
Wäge
für
und
wider
ab,
betrachte
was
du
hast
und
vergleich
es
dann
Взвесь
все
«за»
и
«против»,
посмотри
на
то,
что
имеешь,
и
сравни
Mit
dem
Inhalt
deiner
Wünsche
und
was
du
erreichen
kannst
С
содержанием
своих
желаний
и
тем,
чего
можешь
достичь
Mit
diesem
einen
Schritt,
dieser
ist
oftmals
leicht
getan
Сделав
этот
единственный
шаг,
который
часто
так
легко
сделать
Es
gibt
dabei
kein
Zurück,
aber
da
denken
wir
meist
nicht
dran
Назад
пути
нет,
но
об
этом
мы
обычно
не
думаем
Doch
darüber
nachzudenken
nimmt
dir
trotzdem
nie
deine
Entscheidung
ab
Однако
размышления
об
этом
всё
равно
не
избавят
тебя
от
необходимости
принять
решение
Du
gewinnst
oder
verlierst,
du
bist
nur
sicher,
dass
fast
niemals
beides
klappt
Ты
выиграешь
или
проиграешь,
ты
уверена
лишь
в
том,
что
оба
варианта
почти
никогда
не
реализуются
одновременно
Was
du
wirklich
willst,
weißt
du
nur,
wenn
sich
der
Wert
dir
zeigt
Чего
ты
действительно
хочешь,
ты
узнаешь,
только
когда
увидишь
ценность
Von
dem,
was
du
fallen
lässt
und
von
dem,
wonach
grad
dein
Begehren
greift
Того,
что
ты
отпускаешь,
и
того,
к
чему
сейчас
стремится
твоё
желание
Aber
vielleicht
warst
du
immer
schon
ein
Spieler,
der
das
Risiko
kalkuliert
Но,
возможно,
ты
всегда
была
игроком,
который
просчитывает
риски
Klettert
an
den
Klippen
immer
abgesichert,
falls
er
den
Halt
verliert
Взбирается
на
скалы
со
страховкой,
на
случай,
если
потеряет
опору
Sicher,
es
ist
gar
nichts
sicher,
sicher
nicht
einmal
ein
Rettungsseil
Конечно,
ничто
не
гарантировано,
даже
спасательный
трос
Frag
dich
wo
der
Haken
ist,
genau
das
ist
der
Punkt,
denn
es
gibt
gar
kein'
Спроси
себя,
в
чём
подвох,
это
и
есть
суть,
ведь
его
нет
Rolle
deine
Würfel,
setz
auf
deine
Zahlen
und
dann
decke
deine
Karten
auf
Бросай
кости,
ставь
на
свои
числа,
а
затем
раскрывай
карты
Oder
lass
es
bleiben,
aber
wenn
du
es
wirklich
wagen
willst,
wart
nicht
drauf
Или
оставь
всё
как
есть,
но
если
ты
действительно
хочешь
рискнуть,
не
жди
Lieber
nichts
versuchen
oder
alles
darauf
setzen,
was
von
beidem
zahlt
sich
aus
Лучше
не
пытаться
или
поставить
всё
на
карту,
что
из
этого
окупится?
Wenn
es
eine
Schlacht
im
Innern
mit
dir
selbst
gibt
über
diese
Frage,
trag
sie
aus
Если
внутри
тебя
идёт
битва
с
самой
собой
из-за
этого
вопроса,
доведи
её
до
конца
Dominoeffekt,
wenn
alles
ineinander
greift,
geht
es
immer
weiter,
wenn
die
Kette
reißt
Эффект
домино:
когда
всё
сцеплено,
оно
продолжает
двигаться,
если
цепь
рвётся
Kannst
tu
scheitern,
könnte
aber
auch
gut
sein,
dass
an
der
Seite
Immer
noch
ein
Zweiter
Zweig
die
Kaskade
für
ewig
am
Leben
hält
Ты
можешь
потерпеть
неудачу,
но
может
быть
и
так,
что
сбоку
всегда
есть
вторая
ветвь,
которая
поддерживает
каскад
вечно
живым
Jeder
Stein
eh
umfällt,
hast
du
dein'
Weg
gewählt?
Каждый
камень
всё
равно
падает,
ты
выбрала
свой
путь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rüdiger sperling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.