Amewu - Training Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amewu - Training Day




Training Day
День тренировки
Trainieren bis keiner mehr versteht wie du das was du gerade gemacht hast geschafft hast
Тренируюсь до тех пор, пока никто не поймет, как я провернул то, что только что сделал.
Wir üben mit der Welt auf den Schultern zu wachsen als wären wir Atlas
Мы учимся расти с миром на плечах, словно мы Атланты.
Als wären wir interessant vielleicht bist du es ja aber nimmst es nicht wahr
Словно мы интересны. Возможно, ты и интересна, но не замечаешь этого.
Mit den richtigen Sinnen erklingen die singenden Stimmen im Inneren immer so klar
С правильными чувствами поющие голоса внутри всегда звучат так ясно.
Ich springe in mich selbst und dann bin ich nicht mehr da
Я погружаюсь в себя, и меня больше нет.
Bin in meiner Welt und beginn mit der Fahrt
Я в своем мире и начинаю путешествие.
In das Schwarz und das Weiss bis ich Farben erreicht
В черноту и белизну, пока не достигну красок.
Ich trage sie im Sein und bin wieder wo ich war bring alle mit und ich schütte sie aus
Я несу их в своем существе и снова там, где был, забираю все с собой и изливаю их.
Die Welt ist verrückt? Ja verrückt bin ich auch
Мир сумасшедший? Да, я тоже сумасшедший.
Wenn mich was bedrückt nehme ich Glück von ihr auf
Когда меня что-то угнетает, я беру у него счастье.
Stau es in mir auf geb′s zurück wenn sie es brauch
Коплю его в себе, возвращаю, когда ему нужно.
Und je mehr ich tranier desto mehr erleben wir
И чем больше я тренируюсь, тем больше мы переживаем.
Ergänzung perfekt wie ein Berg der meditiert
Дополнение идеально, как медитирующая гора.
Der Lerneffekt wird mit Stärke zelebriert
Эффект обучения празднуется с силой.
Gegen jede Grenze mit Härte rebelliert
Против любых границ бунтую с яростью.
Du hast eine Hürde komm ich klär das schon
У тебя препятствие? Я разберусь с этим.
Ich brauch nur ein bisschen zeit um hinter herzukommen
Мне нужно лишь немного времени, чтобы догнать.
Du meinst ich schaff's nicht glaub mir werd ich schon
Ты думаешь, я не справлюсь? Поверь, я справлюсь.
Mehr mehr gibt mir mehr gib mir mehr davon
Больше, больше дай мне больше, дай мне больше этого.
Noch ein bisschen noch ein bisschen und ich bin soweit
Еще немного, еще немного, и я буду готов.
Stehe auf der nächsten Stufe und grinse breit
Стою на следующей ступени и широко улыбаюсь.
Weil alles was ich je geschafft hab in mir bleibt
Потому что все, чего я когда-либо достиг, остается во мне.
Mag sein ich bin extrem ja dann bin ich′s halt
Может быть, я экстремальный, ну и пусть.
Doch in mir wohnt ein Geist der den Wahnsinn draußen aufnimmt und ihn staut
Но во мне живет дух, который впитывает безумие снаружи и накапливает его.
Bis meine Seele davon durchtränkt ist und so wringe ich sie aus
Пока моя душа не пропитается им, и тогда я выжимаю ее.
Da wo sie aufhören fang ich an
Там, где они останавливаются, я начинаю.
Ich und Training Standesamt
Я и тренировки ЗАГС.
Es gibt Probleme? Hantelbank
Есть проблемы? Скамейка для жима.
Du stehst im Weg rum? Danke man
Стоишь на пути? Спасибо тебе.
Du bist eine Sprosse auf der Leiter die ich seh
Ты ступенька на лестнице, которую я вижу.
Und ich steige auf deinen Kopf wenn ich weiter auf ihr geh
И я встану тебе на голову, когда буду подниматься дальше.
Es gibt viele so wie dich also bleib ich auf dem Weg
Есть много таких, как ты, поэтому я остаюсь на пути.
Am besten ist es wenn wir uns beide so verstehen
Лучше всего, если мы оба поймем это.
Du hilfst mir ich dir wir uns
Ты помогаешь мне, я тебе, мы друг другу.
Ohne Widerstand wäre es mir nie gelungen
Без сопротивления мне бы никогда не удалось.
Also sei mein Feind für begrenzte Zeit und wir kämpfen beide und besiegen uns
Так что будь моей противницей на ограниченное время, и мы оба будем сражаться и побеждать друг друга.
Jeder geht gestärkt aus dem Kampf hervor
Каждый выходит из боя окрепшим.
Erst wird die Angst dann die Distanz verloren
Сначала исчезает страх, затем дистанция.
Wir erledigen das geben uns Kraft
Мы справляемся, даем друг другу силу.
Und laufen dann gemeinsam die Wand empor
И затем вместе бежим вверх по стене.
An der Spitze trennen sich die Wege
На вершине пути расходятся.
Das neue Ziel ist das Ende der Fehde
Новая цель конец вражды.
Es ist so ein großes Geschenk dass ich lebe
Это такой большой дар, что я живу.
Und nichts hält mich auf wenn ich Wände bewege
И ничто не остановит меня, когда я двигаю стены.
Wenn sie zu hoch sind brech ich sie durch
Если они слишком высокие, я проломлю их.
Wenn du mit nicht glaubst dann teste mich ruhig
Если ты мне не веришь, то проверь меня.
Ich renn mit Gewichten am Bein ins nichts
Я бегу с гирями на ногах в никуда.
Seh am Ende das Lichts denn ich setzte mich durch
Вижу свет в конце, потому что я пробиваюсь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.