Paroles et traduction América Sierra - Dame Tu Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Mano
Дай Мне Твою Руку
Más
de
mil
veces
eh
escrito
tu
nombre
Более
тысячи
раз
я
написала
твое
имя
Más
de
mil
veces
dormida
e
soñado
en
tu
piel
Более
тысячи
раз
во
сне
я
мечтала
о
твоей
коже
Despierto
y
de
nuevo
te
miro
conmigo
Я
просыпаюсь
и
снова
вижу
тебя
со
мной
Una
sensación
tan
bella
que
no
puedo
creer
Такое
прекрасное
ощущение,
что
не
могу
в
это
поверить
Y
me
preguntó
que
has
echo
conmigo,
И
я
спрашиваю
себя,
что
ты
сделал
со
мной,
Que
hiciste
que
yo
en
el
amor
volviera
a
creer
Что
ты
сделал,
чтобы
я
снова
поверила
в
любовь
Como
un
torbellino
de
mil
emociones
Как
вихрь
тысячи
эмоций
Supiste
cambiar
así
mi
loca
forma
de
ser
Ты
смог
изменить
мой
сумасшедший
образ
жизни
Porque
mi
vida
ahora
depende
de
la
tuya
Потому
что
моя
жизнь
теперь
зависит
от
твоей
Y
estoy
segura
yo
sé
que
la
tuya
también
И
я
уверена,
я
знаю,
что
твоя
также
Dame
tu
mano
no
me
la
sueltes
crecer
tan
alto
me
da
mucho
miedo
caer
Дай
мне
свою
руку,
не
отпускай,
рост
до
такой
высоты
заставляет
меня
бояться
падения
Con
tu
llegada
siento
que
a
cambiado
mi
С
твоим
приходом
я
чувствую,
что
моя
Suerte
como
amuleto
yo
siempre
te
quiero
tener
Удача
изменилась,
как
оберег
я
всегда
хочу
иметь
тебя
Que
privilegio
tengo
al
tenerte
sería
la
Какое
привилегия
иметь
тебя,
это
была
бы
Muerte
si
es
que
un
día
te
llego
a
perder
Смерть,
если
бы
однажды
я
потеряла
тебя
Y
me
preguntó
que
has
echo
conmigo,
И
я
спрашиваю
себя,
что
ты
сделал
со
мной,
Que
hiciste
que
yo
en
el
amor
volviera
a
creer
Что
ты
сделал,
чтобы
я
снова
поверила
в
любовь
Como
un
torbellino
de
mil
emociones
Как
вихрь
тысячи
эмоций
Supiste
cambiar
así
mi
loca
forma
de
ser
Ты
смог
изменить
мой
сумасшедший
образ
жизни
Porque
mi
vida
ahora
depende
de
la
tuya
Потому
что
моя
жизнь
теперь
зависит
от
твоей
Y
estoy
segura
yo
sé
que
la
tuya
también
И
я
уверена,
я
знаю,
что
твоя
также
Dame
tu
mano
no
me
la
sueltes
crecer
tan
alto
me
da
mucho
miedo
caer
Дай
мне
свою
руку,
не
отпускай,
рост
до
такой
высоты
заставляет
меня
бояться
падения
Con
tu
llegada
siento
que
a
cambiado
mi
С
твоим
приходом
я
чувствую,
что
моя
Suerte
como
amuleto
yo
siempre
te
quiero
tener
Удача
изменилась,
как
оберег
я
всегда
хочу
иметь
тебя
Que
privilegio
tengo
al
tenerte
sería
la
Какое
привилегия
иметь
тебя,
это
была
бы
Muerte
si
es
que
un
día
te
llego
a
perder
Смерть,
если
бы
однажды
я
потеряла
тебя
Con
tu
llegada
siento
que
a
cambiado
mi
С
твоим
приходом
я
чувствую,
что
моя
Suerte
como
amuleto
yo
siempre
te
quiero
tener
Удача
изменилась,
как
оберег
я
всегда
хочу
иметь
тебя
Que
privilegio
tengo
al
tenerte
sería
la
Какое
привилегия
иметь
тебя,
это
была
бы
Muerte
si
es
que
un
día
te
llego
a
perder
Смерть,
если
бы
однажды
я
потеряла
тебя
Que
privilegio
yo
tengo
al
tenerte.
Какое
привилегия
у
меня
есть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.