Paroles et traduction América Sierra - Mi Buen Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Buen Amigo
My Good Friend
Me
da
gusto
saludarte,
más
que
mi
buen
amigo
It's
nice
to
greet
you,
more
than
my
good
friend
Sólo
quiero
preguntar,
¿por
qué
cambiaste
conmigo?
I
just
want
to
ask,
why
did
you
change
with
me?
Sé
que
no
tengo
derecho
de
venir
a
molestarte
I
know
I
have
no
right
to
come
and
bother
you
No
viene
a
reconquistarte
ni
a
querer
ser
tu
amante
I
don't
come
to
win
you
back
or
to
be
your
lover
Aunque
han
pasado
los
años
y
parezca
olvidado
Although
years
have
passed
and
it
seems
forgotten
Sé
que
hay
en
tu
corazón,
aún
se
revive
el
pasado
I
know
that
in
your
heart,
the
past
is
still
alive
Tal
vez
fue
tu
cobardía
o
la
culpa
ha
sido
mía
Maybe
it
was
your
cowardice
or
it
was
my
fault
Solo
vine
a
saludarte
pero
sí
he
de
confesarte
I
just
came
to
say
hello
but
I
must
confess
Me
duele
verte
tomado
del
brazo
con
ella
It
hurts
to
see
you
holding
her
arm
Yo
sé
muy
bien
que
tú
me
amaste,
incluso
hasta
más
que
ella
I
know
very
well
that
you
loved
me,
even
more
than
her
Aunque
me
hubiese
gustado
quedarme
contigo
Although
I
would
have
liked
to
stay
with
you
Nuestra
historia
se
ha
quedado
solamente
como
amigos
Our
story
has
been
left
only
as
friends
Aún
puedo
verme
en
tus
ojos,
sentir
tu
mirada
I
can
still
see
myself
in
your
eyes,
feel
your
gaze
Que
cuando
estábamos
juntos
no
nos
importaba
nada
That
when
we
were
together
we
didn't
care
about
anything
Este
amor
se
ha
redactado
sin
libretos
ni
cuadernos
This
love
has
been
written
without
scripts
or
notebooks
Lo
que
sentimos
los
dos,
siempre
quedará
en
silencio
What
the
two
of
us
feel
will
always
remain
in
silence
Aunque
han
pasado
los
años
y
parezca
olvidado
Although
years
have
passed
and
it
seems
forgotten
Sé
que
hay
en
tu
corazón,
aún
se
revive
el
pasado
I
know
that
in
your
heart,
the
past
is
still
alive
Tal
vez
fue
tu
cobardía
o
la
culpa
ha
sido
mía
Maybe
it
was
your
cowardice
or
it
was
my
fault
Solo
vine
a
saludarte
pero
sí
he
de
confesarte
I
just
came
to
say
hello
but
I
must
confess
Me
duele
verte
tomado
del
brazo
con
ella
It
hurts
to
see
you
holding
her
arm
Yo
sé
muy
bien
que
tú
me
amaste,
incluso
hasta
más
que
ella
I
know
very
well
that
you
loved
me,
even
more
than
her
Aunque
me
hubiese
gustado
quedarme
contigo
Although
I
would
have
liked
to
stay
with
you
Nuestra
historia
se
ha
quedado
solamente
como
amigos
Our
story
has
been
left
only
as
friends
Aún
puedo
verme
en
tus
ojos,
sentir
tu
mirada
I
can
still
see
myself
in
your
eyes,
feel
your
gaze
Que
cuando
estábamos
juntos
no
nos
importaba
nada
That
when
we
were
together
we
didn't
care
about
anything
Este
amor
se
ha
redactado
sin
libretos
ni
cuadernos
This
love
has
been
written
without
scripts
or
notebooks
Lo
que
sentimos
los
dos,
siempre
quedará
en
silencio
What
the
two
of
us
feel
will
always
remain
in
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): America Sierra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.