América Sierra - No Me Vengas A Decir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction América Sierra - No Me Vengas A Decir




No Me Vengas A Decir
Don't Come Telling Me
No me vengas a decir
Don't come telling me
Que me quieres
That you love me
Y que a un extrañas
And that you miss
El sonido, el timbre de mi voz
The sound, the timbre of my voice
me conmueven tus palabras
I'm not moved by your words
Que son igual o más que falsas
They are just as, or even more, false
Que las caricias tan malvadas que me hiciste
Than the wicked caresses you gave me
No tengo ganas ni de mencionar
I don't even want to mention
nombre
Your name
Y mucho menos tu apellido
And much less your last name
Que se me olvidó
Which I've forgotten
Cómo pretendes que te crea
How do you expect me to believe you
Si eres como la marea
If you're like the tide
Que va cambiando como el rumbo
That keeps changing like the course
De cualquier timón
Of any rudder
Cómo fue que necesite
How did I ever need
De tus caricias apesar de tus traiciones
Your caresses despite your betrayals
Y mis deseos se volvieron pocesiones
And my desires turned into possessions
Ahora me doy cuenta
Now I realize
Que te ame más de la cuenta
That I loved you more than I should have
Que es tan fácil remplazarte y encontrarme otro mejor que
That it's so easy to replace you and find someone better than you
No me vengas a platicar
Don't come telling me
Que yo en tu vida fui tratada con honores
That I was treated with honors in your life
Que tu regreso me lo pintas de colores
That you paint your return with bright colors
Eres un mentiroso
You're a liar
No mereces otra cosa
You deserve nothing more
Que te hagan el mismo mal, el mismo daño que me hiciste
Than to be done the same harm, the same damage you did to me
Que me hiciste tú.
That you did to me.
No tengo ganas ni de mencionar
I don't even want to mention
nombre
Your name
Y mucho menos tu apellido
And much less your last name
Que se me olvidó
Which I've forgotten
Cómo pretendes que te crea
How do you expect me to believe you
Si eres como la marea
If you're like the tide
Que va cambiando como el rumbo
That keeps changing like the course
De cualquier timón
Of any rudder
Cómo fue que necesite
How did I ever need
De tus caricias apesar de tus traiciones
Your caresses despite your betrayals
Y mis deseos se volvieron pocesiones
And my desires turned into possessions
Ahora me doy cuenta
Now I realize
Que te ame más de la cuenta
That I loved you more than I should have
Que es tan fácil remplazarte y encontrarme otro mejor que
That it's so easy to replace you and find someone better than you
No me vengas a platicar
Don't come telling me
Que yo en tu vida fui tratada con honores
That I was treated with honors in your life
Que tu regreso me lo pintas de colores
That you paint your return with bright colors
Eres un mentiroso
You're a liar
No mereces otra cosa
You deserve nothing more
Que te hagan el mismo mal, el mismo daño que me hiciste
Than to be done the same harm, the same damage you did to me
Que me hiciste túuu.
That you did to meee.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.