Paroles et traduction América Sierra - Si Creíste En Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Creíste En Mí
If You Believed in Me
Gracias
por
haber
creído
siempre
en
mis
promesas
Thank
you
for
always
believing
in
my
promises
Y
estar
conmigo
en
alegrías
y
tristezas
And
being
with
me
through
joys
and
sorrows
Doy
gracias
a
Dios
que
aparecieras
en
mi
mundo
I
thank
God
that
you
appeared
in
my
world
Y
te
pido
perdón
si
alguna
vez
perdí
mi
rumbo
And
I
ask
your
forgiveness
if
I
ever
lost
my
way
Si
creíste
en
mí
If
you
believed
in
me
Si
nunca
perdiste
la
fe
If
you
never
lost
faith
Si
nunca
te
fuiste,
tan
solo
me
diste
If
you
never
left,
you
only
gave
me
Lo
más
necesario,
lo
mejor
de
ti
The
most
necessary,
the
best
of
you
Date
cuenta
que
hoy
Realize
that
today
En
vez
de
marcharme,
aquí
estoy
Instead
of
leaving,
I'm
here
Y
es
un
privilegio
tenerte
conmigo
And
it's
a
privilege
to
have
you
with
me
Entre
tanta
gente,
ser
más
que
un
amigo
Among
so
many
people,
to
be
more
than
a
friend
Hoy
que
vuelvo
a
saber
quién
soy
Now
that
I
know
who
I
am
again
Que
sin
ti,
yo
mejor
me
voy
That
without
you,
I'd
rather
leave
Que
hoy
te
has
vuelto
mi
mundo,
a
pesar
del
pasado
That
today
you've
become
my
world,
despite
the
past
Sin
embargo
aquí
estoy
Nevertheless,
I'm
here
Sin
embargo
aquí
estás
Nevertheless,
you're
here
Agradezco
que
nunca
me
fui
I'm
grateful
that
I
never
left
Y
que
no
te
perdí.
And
that
I
didn't
lose
you.
Doy
gracias
a
Dios
que
aparecieras
en
mi
mundo
I
thank
God
that
you
appeared
in
my
world
Y
te
pido
perdón
si
alguna
vez
perdí
mi
rumbo
And
I
ask
your
forgiveness
if
I
ever
lost
my
way
Si
creíste
en
mí
If
you
believed
in
me
Si
nunca
perdiste
la
fe
If
you
never
lost
faith
Si
nunca
te
fuiste,
tan
solo
me
diste
If
you
never
left,
you
only
gave
me
Lo
más
necesario,
lo
mejor
de
ti
The
most
necessary,
the
best
of
you
Date
cuenta
que
hoy
Realize
that
today
En
vez
de
marcharme,
aquí
estoy
Instead
of
leaving,
I'm
here
Y
es
un
privilegio
tenerte
conmigo
And
it's
a
privilege
to
have
you
with
me
Entre
tanta
gente,
ser
más
que
un
amigo
Among
so
many
people,
to
be
more
than
a
friend
Hoy
que
vuelvo
a
saber
quién
soy
Now
that
I
know
who
I
am
again
Que
sin
ti,
yo
mejor
me
voy
That
without
you,
I'd
rather
leave
Que
hoy
te
has
vuelto
mi
mundo,
a
pesar
del
pasado
That
today
you've
become
my
world,
despite
the
past
Sin
embargo
aquí
estoy
Nevertheless,
I'm
here
Sin
embargo
aquí
estás
Nevertheless,
you're
here
Agradezco
que
nunca
me
fui
I'm
grateful
that
I
never
left
Y
que
no
te
perdí.
And
that
I
didn't
lose
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.