América Sierra - Tatuado Hasta Los - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction América Sierra - Tatuado Hasta Los




Tatuado Hasta Los
Tattooed To The
Pues me dicen que por ti me vuelvo loca
Well they tell me that I'm going crazy for you
Que me has dejado bien tatuada hasta los huesos
That you have left me well tattooed to the bone
Yo no tengo la culpa de haberme enamorado
It's not my fault that I fell in love
Ni se de que están hechos los besos que me has dado
I don't know what the kisses you've given me are made of
Como se atreven a decir que no me quieres
How dare they say that you don't love me
Yo escucharé a tu boca decir que de amor te mueres
I'll listen to your mouth say that you're dying of love
Ya tengo lo estrategia pa' quedarme en tu memoria
I already have the strategy to ' stay in your memory
Y escribir con puño y letra el comienzo de esta historia
And to write in handwriting the beginning of this story
No te confundas al pensar que no me quieres
Don't be confused to think that you don't love me
Yo bien que con el tiempo olvidaras a otros quereres
I know well that over time you will forget others you want
Para no desesperarme fingiré que no estoy sola
In order not to despair I will pretend that I am not alone
Tengo un plan, una estrategia pa' tenerte de algún modo
I have a plan, a strategy to have you somehow
Por que yo no me resigno a aceptar que no me quieres
Why can't I resign myself to accept that you don't love me
Si por ti desprecio todo hasta el amor de otros quereres
If for you I despise everything even the love of others you want
que no tienes la culpa de que me haya enamorado
I know it's not your fault that I've fallen in love
Pero si tienes la culpa de los besos que me has dado
But if you're to blame for the kisses you've given me
muy bien que nada gano siendo esclava de tus besos
I know very well that I gain nothing by being a slave to your kisses
Pero di que puedo hacer si los tatuaste hasta en mis huesos
But say what can I do if you tattooed them even on my bones
que no eres un don Juan ni tampoco eres un santo
I know that you are not a don Juan nor are you a saint
Tampoco tengo la culpa de haberte querido tanto
I'm also not to blame for loving you so much
No te confundas al pensar que no me quieres
Don't be confused to think that you don't love me
Yo escucharé a tu boca decir que de amor te mueres
I'll listen to your mouth say that you're dying of love
Ya tengo la estrategia pa' quedarme en tu memoria
I already have the strategy to ' stay in your memory
Y escribir con puño y letra el comienzo de está historia
And write in handwriting the beginning of this story
No te confundas al pensar que no me quieres
Don't be confused to think that you don't love me
Yo bien que con el tiempo olvidaras a otros quereres
I know well that over time you will forget others you want
Para no desesperarme fingiré que no estoy sola
In order not to despair I will pretend that I am not alone
Tengo un plan, una estrategia pa' tenerte de algún modo
I have a plan, a strategy to have you somehow
Por que yo no me resigno a aceptar que no me quieres
Why can't I resign myself to accept that you don't love me
Si por ti desprecio todo hasta el amor de otros quereres
If for you I despise everything even the love of others you want
que no tienes la culpa de que me haya enamorado
I know it's not your fault that I've fallen in love
Pero si tienes la culpa de los besos que me has dado
But if you're to blame for the kisses you've given me
muy bien que nada gano siendo esclava de tus besos
I know very well that I gain nothing by being a slave to your kisses
Pero di que puedo hacer si los tatuaste hasta en mis huesos
But say what can I do if you tattooed them even on my bones
que no eres un don Juan ni tampoco eres un santo
I know that you are not a don Juan nor are you a saint
Tampoco tengo la culpa de haberte querido tanto.
It's not my fault that I loved you so much, either.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.