Paroles et traduction 坂口 有望 - 月には内緒で
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月には内緒で
Don't Tell the Moon
離れていても一緒だって思えるのは
Even
though
we're
apart,
I
feel
like
we're
together
意外と難しいんだね
It's
surprisingly
difficult,
you
know?
でも1人でも
こうやって思えば
But
even
if
I'm
alone,
if
I
keep
thinking
this
way
意外と輝けるんだね
Surprisingly,
I
can
shine
それでよかったのに
That
would
have
been
enough
本当は照らされていたんだ
In
reality,
I
was
being
illuminated
「月には内緒でね」って言ってくれた
She
said,
"Don't
tell
the
moon."
太陽のことも
僕はきらったりした
Even
the
sun,
I
was
shining
brightly
甘えていてもだめだなって思えるのは
Even
though
I'm
spoiled,
I
can
think
いつも映画の最後で
Always
at
the
end
of
a
movie
でも1人きり
こうやって思えば
But
even
if
I'm
all
alone
and
think
this
way
いつも頑張っていた
I've
always
been頑張っていた
それがよかったのに
That
would
have
been
enough
本当は照らしてくれたんだ
In
reality,
I
was
being
illuminated
誰にも内緒にして笑ってくれた
She
kept
it
a
secret
from
everyone
and
smiled
太陽のことも
僕はきらったりした
Even
the
sun,
I
was
shining
brightly
ありがとうも言えないで
言わないでいた
I
couldn't
say
thank
you,
I
wouldn't
say
it
それでも月を照らす太陽のこと
Even
so,
I
won't
forget
忘れたくないな
The
sun
that
illuminates
the
moon
本当は照らされていたんだ
In
reality,
I
was
being
illuminated
「月には内緒でね」って言ってくれた
She
said,
"Don't
tell
the
moon."
太陽のことも
僕はきらったりした
Even
the
sun,
I
was
shining
brightly
もう今日は終わろうとしてるんだ
Today
is
almost
over
「たまには会いたいね」って電話くれた
She
called
and
said,
"I'd
like
to
see
you
sometimes."
太陽がいた
僕は愛されていた
The
sun
was
there,
I
was
loved
ありがとうも言えないで
言わないでいた
I
couldn't
say
thank
you,
I
wouldn't
say
it
それでも僕を照らしてくれたね
Even
so,
you
illuminated
me
どうか
どうか
幸せに
Please,
please,
be
happy
また春がくる
Spring
will
come
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 坂口 有望
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.