坂口 有望 - 月には内緒で - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 坂口 有望 - 月には内緒で




月には内緒で
Don't Tell the Moon
離れていても一緒だって思えるのは
Even though we're apart, I feel like we're together
意外と難しいんだね
It's surprisingly difficult, you know?
でも1人でも こうやって思えば
But even if I'm alone, if I keep thinking this way
意外と輝けるんだね
Surprisingly, I can shine
それでよかったのに
That would have been enough
本当は照らされていたんだ
In reality, I was being illuminated
「月には内緒でね」って言ってくれた
She said, "Don't tell the moon."
太陽のことも 僕はきらったりした
Even the sun, I was shining brightly
甘えていてもだめだなって思えるのは
Even though I'm spoiled, I can think
いつも映画の最後で
Always at the end of a movie
でも1人きり こうやって思えば
But even if I'm all alone and think this way
いつも頑張っていた
I've always been頑張っていた
それがよかったのに
That would have been enough
本当は照らしてくれたんだ
In reality, I was being illuminated
誰にも内緒にして笑ってくれた
She kept it a secret from everyone and smiled
太陽のことも 僕はきらったりした
Even the sun, I was shining brightly
ありがとうも言えないで 言わないでいた
I couldn't say thank you, I wouldn't say it
それでも月を照らす太陽のこと
Even so, I won't forget
忘れたくないな
The sun that illuminates the moon
本当は照らされていたんだ
In reality, I was being illuminated
「月には内緒でね」って言ってくれた
She said, "Don't tell the moon."
太陽のことも 僕はきらったりした
Even the sun, I was shining brightly
もう今日は終わろうとしてるんだ
Today is almost over
「たまには会いたいね」って電話くれた
She called and said, "I'd like to see you sometimes."
太陽がいた 僕は愛されていた
The sun was there, I was loved
ありがとうも言えないで 言わないでいた
I couldn't say thank you, I wouldn't say it
それでも僕を照らしてくれたね
Even so, you illuminated me
どうか どうか 幸せに
Please, please, be happy
また春がくる
Spring will come again





Writer(s): 坂口 有望


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.