Ami Wajima - Orange to Gyakkou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ami Wajima - Orange to Gyakkou




Orange to Gyakkou
Orange to Gyakkou
今日も昨日の再放送
Today is yesterday's rerun
皮肉みたいな朝焼け
A sarcastic sunrise
仆は 仆が许せないな あーぁ あーぁ
I can't forgive myself, ahhh, ahhh
何度目だろう?
How many times have I felt this way?
何もなかったこの声に
In this voice that used to be nothing
君が色をくれたんだ
You gave me color
君が爱をくれるから
Because you give me love
ねえ ねえ 许していいかな
Hey, hey, can you forgive me?
几度も巡る疑问
Questions circling endlessly
なぜ生きているの?
Why am I alive?
正解ないし... もうやめた
There's no right answer... I'm done
蹴っ飞ばせ
Kick it away
意味とか価値なんて后付け
Meaning and value are just afterthoughts
泣きながらでいい 止まらないで
It's okay to cry, don't stop
痛みの果て 出した答えは饰りない
At the end of the pain, the answer is simple
君がオレンジにしてくれた声
The voice that you made orange
消えないように
So that it won't disappear
「ここにいるよ」 叫ぶよ
I'll shout "I'm here"
「仆を见つけて」 叫ぶよ
I'll shout "Find me"
まだね 夜は明けない
Still, night doesn't end
だから 歌うの
That's why I sing
散々悩んで掴めた?
After all your worries, you finally got it?
歩いた可能性
The possibility of walking side by side
繋ぎ止めておけなかった あーぁ あーぁ
I couldn't hold onto it, ahhh, ahhh
弱さ故に
Because of my weakness
君の手纸で决めたんだ
Your letter gave me my resolve
もう一度梦と生きようと
To live my dream once again
天邪鬼な仆だけど
Even though I'm a contrarian
今日は 今日は 素直に言うから
Today, today, I'll be honest
染み付く卑屈 不安 叹き
The inferiority, anxiety, and sadness that stick with me
もういいよ
Enough is enough
眺めてる暇は ないよね
I don't have time to waste
蹴っ飞ばせ
Kick it away
高すぎた理想と现実
The lofty ideals and reality
手探りの希望で 今は良い
Hope in the dark is enough for now
背を向け 手离した未来を捕まえ
Turn around and catch the future that slipped away
仆とオレンジの声音と君とも
With me, the orange voice, and you
手を取って
Hold my hand
「ここにいるよ」 叫ぶよ
I'll shout "I'm here"
「こっちを向いてよ」 叫ぶよ
I'll shout "Look at me"
まだね 夜は明けない
Still, night doesn't end
それで いいの
That's okay
闻かせてよ もっと
Let me hear more
颜を上げれば
When I raise my face
逆光が作ってた影は消えてくから
The shadow that the backlight created will disappear
焦がれて やっと见つけたんだよ
I've been longing and finally found
君のこと 仆の声
You, my voice
だから 闻いてて
So listen to me
生きてる意味なんてわからないままでいい
It's okay if I don't know the meaning of life
君がオレンジにしてくれたから
Because you made my voice orange
色をくれたように仆も何かを...
Just like you gave me color, I want to give you something...
抱えきれない程もらった爱に报いるよ
I'll repay the love you gave me that I couldn't handle
泣きながらで 叫ぶよ
Crying and shouting
汚れた靴で 走るよ
Running with dirty shoes
次は 仆の番だ
It's my turn next
探しに行こう 今すぐ
Let's go find it now





Writer(s): . Eba, Ami Wajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.