Paroles et traduction Ami Wajima - オレンジと逆光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オレンジと逆光
Orange and Backlight
今日も昨日の再放送
Another
reruns
of
yesterday
皮肉みたいな朝焼け
Sarcastic
sunrise
again
仆は
仆が许せないな
あーぁ
あーぁ
I
can't
forgive
myself,
ah-ah
何度目だろう?
How
many
times
now?
何もなかったこの声に
My
silent
voice
君が色をくれたんだ
You
gave
it
color
君が爱をくれるから
Because
of
your
love
ねえ
ねえ
许していいかな
Darling,
can
I
be
forgiven?
几度も巡る疑问
Questions
keep
circling
なぜ生きているの?
Why
am
I
alive?
正解ないし...
もうやめた
No
right
answer...
I'm
done
意味とか価値なんて后付け
Meaning
and
value
come
later
泣きながらでいい
止まらないで
It's
okay
to
cry,
don't
stop
痛みの果て
出した答えは饰りない
The
answer
lies
in
the
pain
君がオレンジにしてくれた声
The
voice
you
gave
me,
dyed
orange
消えないように
Keep
it
from
fading
「ここにいるよ」
叫ぶよ
I'll
shout
"I'm
here"
「仆を见つけて」
叫ぶよ
I'll
shout
"Find
me"
まだね
夜は明けない
Still,
the
night
hasn't
ended
だから
歌うの
That's
why
I
sing
散々悩んで掴めた?
After
all
the
agony,
you
found
it?
隣
歩いた可能性
The
possibility
that
we
could've
been
together
繋ぎ止めておけなかった
あーぁ
あーぁ
I
couldn't
hold
on,
ah-ah
弱さ故に
Because
of
my
weakness
君の手纸で决めたんだ
Your
letter
gave
me
resolve
もう一度梦と生きようと
To
live
with
my
dreams
once
more
天邪鬼な仆だけど
I'm
a
contrary
soul
今日は
今日は
素直に言うから
But
today,
just
today,
I'll
be
honest
with
you
染み付く卑屈
不安
叹き
Ingrained
inferiority,
anxiety,
despair
眺めてる暇は
ないよね
No
time
to
be
worrying
高すぎた理想と现実
Idealism
and
reality,
set
too
high
手探りの希望で
今は良い
A
glimmer
of
hope
will
do
for
now
背を向け
手离した未来を捕まえ
Turn
around,
seize
the
future
you
let
go
仆とオレンジの声音と君とも
With
me
and
my
orange
voice
and
you
「ここにいるよ」
叫ぶよ
I'll
shout
"I'm
here"
「こっちを向いてよ」
叫ぶよ
I'll
shout
"Face
me"
まだね
夜は明けない
Still,
the
night
hasn't
ended
闻かせてよ
もっと
Make
me
listen,
more
逆光が作ってた影は消えてくから
The
shadows
of
the
backlight
will
fade
焦がれて
やっと见つけたんだよ
I
was
yearning,
and
I
finally
found
it
生きてる意味なんてわからないままでいい
I
may
never
know
the
meaning
of
life
君がオレンジにしてくれたから
But
you
made
my
voice
orange
色をくれたように仆も何かを...
Just
like
you
gave
me
color,
I
want
to...
抱えきれない程もらった爱に报いるよ
Return
the
love
you've
given
me
泣きながらで
叫ぶよ
I'll
shout,
even
if
I
cry
汚れた靴で
走るよ
I'll
run
even
with
dirty
shoes
次は
仆の番だ
Now,
it's
my
turn
探しに行こう
今すぐ
Let's
go
find
it,
right
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ami Wajima, . Eba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.