Ami Wajima - 気づいて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ami Wajima - 気づいて




気づいて
Notice Me
一人がすき でもやっぱ
I like being alone, but it's
一人じゃ寂しい もう矛盾で
Still quite lonely. What a paradox.
ラジオの音 隙間を埋めていく
The sound of the radio fills the void.
同(おんな)じ悩みの道を
The same path filled with worries,
何度帰ったんだろう
I've walked it so many times before.
「皆の中、溶け込みたいだけなのにな... できない」
“I just want to fit in, but I can't.”
一人でいい 一人がすき
I'm fine being alone, I like it.
可愛げないと分かってる
I know I'm not exactly charming.
本当は寂しくて
But the truth is, I'm so lonely.
伝えられないことばかりだよ
There's so much I can't tell you.
気づいてよ
Notice me.
「もしも誰かのこと、心で触れ合えたら...」
“If only I could connect with someone, heart to heart...”
言葉にできないまま
I can't put it into words,
ずっと今日もさ それでも
Even today, I continue to...
一人ではいられないよ
I can't be alone.
一歩進んで二歩下がる
I take one step forward and two steps back.
開くこと
To open my heart,
怖くて涙が止まらないよ
I'm so scared that I can't stop the tears.
一人がすき
I like being alone,
でも
But,
一人じゃ嫌
I hate being alone.
わがままな自分 向き合えず
I can't face my selfish self,
背伸びしてもそう
Even if I try to act tough,
苦しくなること分かってるけど
I know that it'll just end in pain.
気づいてよ
Notice me.
誰かのこと 知りたいよ
I want to know more about you.
気づいて
Notice me.





Writer(s): Takeaki Wada, Ami Wajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.