Amie Miriello - Beauty of Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amie Miriello - Beauty of Goodbye




Beauty of Goodbye
Красота прощания
Believe I'm ready for a truce
Кажется, я готова к перемирию,
Been feelin tired, I've been feelin used
Я чувствую себя уставшей, чувствую себя использованной.
Ya know I lost a lot by lovin you
Знаешь, я многое потеряла, любя тебя,
Cuz everytime you come around
Потому что каждый раз, когда ты появляешься,
You lift me up only to pull me down
Ты поднимаешь меня только для того, чтобы сбросить вниз.
I don't need coversation to think out loud
Мне не нужны разговоры, чтобы думать вслух.
So when I get that funny feelin
Поэтому, когда я чувствую это странное чувство,
And I start pullin my hair out
И я начинаю рвать на себе волосы,
You know I get that funny feelin
Ты знаешь, я чувствую это странное чувство,
Tell myself there is no doubt
Говорю себе, что нет никаких сомнений,
That I'm wise enough to know I have confused
Что я достаточно мудра, чтобы понять, что ошибалась,
(?) you were never mine
(?) ты никогда не был моим.
Now I've finally found the beauty of goodbye
Теперь я наконец-то нашла красоту прощания.
You know it may sound serious
Знаешь, это может прозвучать серьезно,
I treat business like the two of us
Но я отношусь к нашим отношениям как к делу,
And I need validation, don't get enough mhmm
И мне нужно подтверждение, а я его не получаю, м-м.
You tell me I flip a switch
Ты говоришь, что я как переключатель,
Can be an angel, I can be a bitch
Могу быть ангелом, могу быть стервой,
But there's never a question of who you're with
Но никогда не возникает вопроса, с кем ты.
So when I get that funny feelin
Поэтому, когда я чувствую это странное чувство,
When I'm just longin for a kiss
Когда я просто жажду поцелуя,
You know I get that funny feelin
Ты знаешь, я чувствую это странное чувство,
I get lost in what I miss
Я теряюсь в том, по чему скучаю.
But I'm wise enough to know I have confused
Но я достаточно мудра, чтобы понять, что ошибалась,
(?) you were never mine
(?) ты никогда не был моим.
Oh but I've finally found the beauty of goodbye
Но я наконец-то нашла красоту прощания.
Yeah I'm wise enough to know I have confused
Да, я достаточно мудра, чтобы понять, что ошибалась,
(?) you were never mine
(?) ты никогда не был моим.
Oh but I've finally found the beauty of
Но я наконец-то нашла красоту,
I finally found the beauty of
Я наконец-то нашла красоту,
I finally found the beauty of goodbye
Я наконец-то нашла красоту прощания.





Writer(s): Sacha Skarbek, Jeffrey H. Cohen, Amie Michel Miriello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.