Amigo the Devil - Garden of Leaving - traduction des paroles en russe

Garden of Leaving - Amigo the Deviltraduction en russe




Garden of Leaving
I saw the beauty of the harbor
Я видел красоту гавани
And the stillness of the water
И тишина воды
I wondered if our daughter could also see it
Мне было интересно, видит ли это и наша дочь.
You were howling in the corner
Ты выл в углу
While the doctor asked us questions
Пока врач задавал нам вопросы
The name we chose is all you kept repeating
Имя, которое мы выбрали, это все, что ты повторяешь.
The drive home was unbearable
Дорога домой была невыносимой
The baby seat held nothing but a feeling
Детское кресло не вызывало ничего, кроме чувства
Our greatest joy had come into the world
Наша величайшая радость пришла в мир
The same day she would leave it
В тот же день она уйдет от него
My eyes became a window
Мои глаза стали окном
You were looking through for comfort
Вы искали комфорт
Like an animal in winter seeking shelter
Как животное зимой, ищущее убежища.
When we pulled into the driveway
Когда мы выехали на подъездную дорожку
Of the home we built together
О доме, который мы построили вместе
It felt so far away from the plans that we conceived
Это было так далеко от планов, которые мы задумали.
The door cried when it opened
Дверь плакала, когда открылась
And every wall sounded like it was grieving
И каждая стена звучала так, будто она горевала
An echo in the darkness said you're home
Эхо в темноте сказало, что ты дома.
In the garden of leaving
В саду ухода
As the lights began to flicker
Когда огни начали мерцать
Only briefly apparent
Лишь кратковременно проявляется
The time between each flash became a mirror
Время между каждой вспышкой стало зеркалом
And standing in the kitchen
И стою на кухне
With a hundred miles between us
Между нами сто миль
Wondering if we'd ever try again
Интересно, попробуем ли мы когда-нибудь еще раз
Will I ever lose this part of me?
Потеряю ли я когда-нибудь эту часть себя?
Is it circumstance or irony repeating?
Это обстоятельство или ирония, повторяющаяся
Knowing we were born and forced to stay
Зная, что мы родились и вынуждены остаться
In the garden of leaving
В саду ухода





Writer(s): David Miguel Talley, Daniel Kiranos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.